वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
यः पठेच्छृणुयाद् वापि श्रावयेद्ब्राह्मणानपि अश्वमेधसहस्रस्य फलं प्राप्नोति वै द्विजाः
yaḥ paṭhecchṛṇuyād vāpi śrāvayedbrāhmaṇānapi aśvamedhasahasrasya phalaṃ prāpnoti vai dvijāḥ
O mga dwija, sinumang bumigkas, o nakinig, o nagpaginig pa sa mga Brahmana, tunay na nakakamit ang gantimpalang kasinghalaga ng isang libong Aśvamedha; sapagkat si Śiva, ang Pati na nagpapalaya sa paśu mula sa pāśa, ay nalulugod sa śravaṇa at pāṭha.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It elevates śravaṇa (hearing) and pāṭha (recitation) of Śiva-centered scripture as a powerful upāsanā that yields merits surpassing grand Vedic rites, indicating that devotion to the Liṅga’s Lord is itself a supreme offering.
By equating scriptural hearing/recitation with immense sacrificial merit, the verse implies Śiva-tattva as the supreme Pati whose grace is accessed through bhakti and jñāna-oriented practices, freeing the paśu from pāśa without dependence on costly external ritual alone.
The primary practice is śravaṇa–kīrtana/pāṭha: hearing, reciting, and facilitating recitation for Brahmins—an accessible devotional discipline aligned with Shaiva siddhānta-style grace (anugraha) rather than elaborate yajña.