वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
लिखितो भास्करः पश्चात् संज्ञापित्रा महात्मना विष्णोश्चक्रं तु यद्घोरं मण्डलाद्भास्करस्य तु
likhito bhāskaraḥ paścāt saṃjñāpitrā mahātmanā viṣṇoścakraṃ tu yadghoraṃ maṇḍalādbhāskarasya tu
Pagkaraan, si Bhāskara (ang Araw) ay ‘iniukit/itinanda’ ng dakilang ama ni Saṃjñā; at mula sa sariling maṇḍala (bilog na sinag) ng Araw ay nahayag ang kakila-kilabot na cakra ni Viṣṇu. Dito ipinahihiwatig ng Purāṇa na maging ang lakas ng sandatang Vaiṣṇava ay sumisibol sa kaayusang kosmiko na itinataguyod ng Kataas-taasang Pati (Śiva), ang panloob na tagapamahala ng lahat ng liwanag.
Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages of Naimiṣāraṇya)
By tracing even Viṣṇu’s formidable discus to a manifestation from the solar orb, the verse supports a Śaiva reading that all powers (śakti) operate within the cosmic order ultimately grounded in Pati (Śiva). Linga-worship trains the devotee to recognize that single Supreme source behind diverse divine functions.
Śiva-tattva is implied as the inner sovereign principle: while the verse names Sūrya and Viṣṇu, the Linga Purāṇa’s Purva-bhāga consistently frames such manifestations as dependent realities within the Lord’s governance—Pati as the unseen ground of devas, their radiance, and their instruments of protection.
The takeaway aligns with Pāśupata discipline: cultivate ekatva-darśana (seeing one Lord behind many forms). In practice, this supports mantra-japa and dhyāna on the Linga as the axis of all devatā-śaktis, rather than treating powers as independent.