Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

सूर्यरश्मिस्वरूपकथनम्

Surya-Rashmi Svarupa Kathana

सुषुम्नो हरिकेशश् च विश्वकर्मा तथैव च विश्वव्यचाः पुनश्चाद्यः संनद्धश् च ततः परः

suṣumno harikeśaś ca viśvakarmā tathaiva ca viśvavyacāḥ punaścādyaḥ saṃnaddhaś ca tataḥ paraḥ

Siya ay si Suṣumnā—ang maselang panloob na daluyan; si Hari-keśa—na ang mga hibla ng buhok ay kumikislap sa banal na liwanag; si Viśvakarmā—ang arkitekto ng kosmos; at si Viśvavyacā—ang Presensiyang sumasaklaw sa lahat. Muli, Siya ay si Ādya—ang Unang Pinagmulan; at si Saṃnaddha—ang Panginoong ganap na nakahanda at nakaayos, laging handang magtaguyod ng kaayusang kosmiko higit sa lahat.

सुषुम्नःSuṣumnā—subtle central channel / inner path
सुषुम्नः:
हरिकेशःHari-keśa—one with radiant (golden/greenish) hair, the splendid-tressed Lord
हरिकेशः:
विश्वकर्माViśvakarmā—maker of the universe, cosmic architect
विश्वकर्मा:
तथैवlikewise, also
तथैव:
विश्वव्यचाःViśvavyacāḥ—one who pervades the whole universe
विश्वव्यचाः:
पुनःagain, further
पुनः:
and
:
आद्यःĀdya—primordial, first cause
आद्यः:
संनद्धःSaṃnaddha—well-girded, fully equipped/arrayed (ever prepared)
संनद्धः:
ततः परःbeyond that, transcending all
ततः परः:

Suta Goswami (narrating Shiva-names within the Purana’s discourse to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

By listing Shiva as the all-pervading (Viśvavyacāḥ) and primordial (Ādya), the verse supports Linga worship as worship of Pati—the transcendent-yet-immanent Lord present in every form, while the Linga serves as the stable symbol of that boundless Presence.

Shiva is portrayed as both the inner reality (Suṣumna—subtle spiritual axis) and the cosmic governor/creator-function (Viśvakarmā), indicating Pati as simultaneously transcendent (tataḥ paraḥ—beyond all) and immanent (pervading the universe).

The name Suṣumna points to yogic interiorization—turning awareness inward through the central channel (suṣumnā) as part of Shaiva yoga/Pāśupata discipline, aligning the pashu (soul) toward Pati by loosening pasha (bondage).