भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः
तां शक्रमुख्या बहुशोभमानाम् उमामजां हैमवतीमपृच्छन् /* किमेतदीशे बहुशोभमाने वांबिके यक्षवपुश्चकास्ति
tāṃ śakramukhyā bahuśobhamānām umāmajāṃ haimavatīmapṛcchan /* kimetadīśe bahuśobhamāne vāṃbike yakṣavapuścakāsti
Pagkatapos, tinanong ni Indra at ng iba pang mga diyos ang maningning na si Umā—si Haimavatī, ang Inang Walang Kapanganakan: “O marilag na Ginang, O Ambikā, ano ang pambihirang nilalang na ito na naririto, na nagpapakita sa anyong Yakṣa?”
Suta Goswami (narrating); within the story, Indra and the Devas address Uma (Parvati)
The verse highlights Shiva’s power of concealment (tirodhāna): even the Devas cannot recognize the Supreme unless grace arises through Shakti (Uma). In Linga-worship, this teaches humility and surrender—approaching the formless Pati through symbol and devotion rather than pride.
Shiva-tattva is shown as beyond immediate recognition—appearing as a Yakṣa (mysterious presence) to test and dissolve ego. The Supreme Pati can veil Himself, remaining transcendent while manifesting in ordinary-seeming forms.
The implied practice is ego-renunciation (ahaṅkāra-kṣaya) central to Pāśupata discipline: the pashu (individual) must abandon pride and seek guidance through Shakti and devotion, which is the inner posture behind effective Shiva-puja.