Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्

सितोदं पश्चिमसरो महाभद्रं तथोत्तरम् शाखस्य दक्षिणे क्षेत्रं विशाखस्य च पश्चिमे

sitodaṃ paścimasaro mahābhadraṃ tathottaram śākhasya dakṣiṇe kṣetraṃ viśākhasya ca paścime

Ang Sitodā ay ang lawa sa kanluran; gayundin, ang Mahābhadra ay nasa hilaga. Ang banal na kṣetra ay nasa timog ng Śākha at nasa kanluran ng Viśākha—ganyan ang mga direksiyon ng mga sagradong pook na ito, itinatag upang sambahin ang Panginoon (Pati) sa pamamagitan ng Linga.

sitodamSitoda (name of a sacred place)
sitodam:
paścima-saraḥwestern lake
paścima-saraḥ:
mahābhadramMahābhadra (name of a sacred place/region)
mahābhadram:
tathālikewise
tathā:
uttaramnorthern (to the north)
uttaram:
śākhasyaof Śākha (a named locality/marker)
śākhasya:
dakṣiṇeto the south
dakṣiṇe:
kṣetramsacred field, holy precinct
kṣetram:
viśākhasyaof Viśākha (a named locality/marker)
viśākhasya:
caand
ca:
paścimeto the west
paścime:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It maps the relative directions of lakes and kṣetras, implying that Linga-pūjā is grounded in consecrated space—where tīrtha, kṣetra, and orientation support disciplined worship of Pati (Śiva).

Indirectly: by emphasizing kṣetra and tīrtha as supports for worship, it reflects Śiva as Pati—the transcendent Lord who is approached through ordered sacred forms (Linga) and sanctified places, guiding the pashu toward release from pāśa.

Kṣetra-oriented observance: visiting tīrthas, performing snāna, and establishing/adoring the Linga in a properly identified sacred precinct—practices aligned with Pāśupata discipline of purity, orientation, and regulated upāsanā.