प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्
एवं परार्धे विप्रेन्द्र द्विगुणे तु तथा गते तदा धराम्भसि व्याप्ता ह्य् आपो वह्नौ समीरणे
evaṃ parārdhe viprendra dviguṇe tu tathā gate tadā dharāmbhasi vyāptā hy āpo vahnau samīraṇe
Gayon, O pinakamainam sa mga Brahmin, nang lumipas ang sukdulang yugto ng panahon at nadoble pa, ang lupa ay napuspos ng tubig; ang tubig nama’y nalusaw sa apoy, at ang apoy sa hangin—ipinapakita ang maayos na pag-urong ng mga elemento habang ang sansinukob ay bumabalik sa Panginoong Pati (Śiva) na lampas sa mga gapos ng pagpapakita.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
It frames Linga worship as devotion to Pati (Shiva) who remains when the elements withdraw—earth, water, fire, and wind dissolve back from gross to subtle, while the Linga signifies the transcendent ground beyond dissolution.
By describing the ordered reabsorption of the elements, it implies Shiva-tattva as the stable, all-pervading reality into which manifest tattvas subside—Pati untouched by the pasha of material transformation.
It aligns with Pashupata-style inner withdrawal (tattva-laya): turning attention from gross supports (bhutas) toward the subtle and ultimately toward Shiva, the Lord of laya and anugraha.