Adhyaya 4: अहोरात्र-युग-मन्वन्तर-कल्पमान तथा प्रलयान्ते सृष्ट्युपक्रमः
गुणात्मिका च तद्वृत्तिस् तस्य देवस्य वै त्रिधा अप्राकृतस्य तस्यादिर् मध्यान्तं नास्ति चात्मनः
guṇātmikā ca tadvṛttis tasya devasya vai tridhā aprākṛtasya tasyādir madhyāntaṃ nāsti cātmanaḥ
Ang paggana ng mga guṇa ay tunay na tatluhan, at ito’y kumikilos kaugnay ng Deva na iyon; subalit ang Panginoong iyon ay lampas sa Prakṛti. Para sa Sariling iyon, walang simula, walang gitna, at walang wakas.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames the Liṅga as the sign of the transcendent Pati (Shiva) who is untouched by the three guṇas, even while the guṇas govern manifested creation—guiding worship from mere worldly boons to liberation.
Shiva is presented as aprākṛta—beyond Prakṛti and its triguna operations—beginningless, endless, and not confined by temporal phases, establishing him as the eternal Pati over pashu (souls) bound by pasha (limitations).
The verse implies a Pāśupata-oriented inner discipline: discerning the triguna play in mind and world while meditating on the aprākṛta Shiva-tattva symbolized by the Liṅga, aiming at guṇa-transcendence and mokṣa.