दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः
पितामह उवाच आदौ वेदानधीत्यैव श्रद्धया च गुरोः सदा विचार्यार्थं मुनेर्धर्मान् प्रतिज्ञाय द्विजोत्तमाः
pitāmaha uvāca ādau vedānadhītyaiva śraddhayā ca guroḥ sadā vicāryārthaṃ munerdharmān pratijñāya dvijottamāḥ
Wika ni Pitāmaha (Brahmā): “Una, pag-aralan nang wasto ang mga Veda nang may pananampalataya at laging paggalang sa Guru; saka ang mga pinakadakila sa mga ‘dalawang ulit na isinilang’ ay dapat manata na isasagawa ang mga dharma ng mga muni, alang-alang sa tunay na pagsisiyasat.”
Brahma (Pitamaha)
It establishes that Linga-upāsanā should rest on śraddhā, Vedic study, and guru-guided discipline—so worship becomes a conscious path of vicāra (discernment) rather than mere ritual.
By emphasizing vicāra and dharma undertaken under a guru, it implies that realizing Pati (the Lord, Śiva) requires purification of the pashu (soul) from pāśa (bondage) through right knowledge and disciplined conduct.
The verse highlights preparatory sādhana: Veda-adhyayana, guru-sevā, and taking vows (pratijñā) to follow a muni’s dharma—foundational to Pāśupata-style discipline before deeper Śaiva worship.