Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 66

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा ब्रह्मणो ब्राह्मणर्षभाः ब्रह्माणमभिवन्द्यार्ताः प्रोचुराकुलितेक्षणाः

tasya tadvacanaṃ śrutvā brahmaṇo brāhmaṇarṣabhāḥ brahmāṇamabhivandyārtāḥ procurākulitekṣaṇāḥ

Nang marinig ang mga salitang iyon ni Brahmā, ang mga pantas na brahmin—matitibay na parang toro—ay nabagabag sa dalamhati; yumukod sila kay Brahmā at nagsalita, nanginginig ang mga mata sa pagkabalisa.

तस्यof him
तस्य:
तत्-वचनम्those words/speech
तत्-वचनम्:
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
ब्राह्मण-ऋषभाःthe foremost (bull-like) among brahmin sages
ब्राह्मण-ऋषभाः:
ब्रह्माणम्to Brahmā
ब्रह्माणम्:
अभिवन्द्यhaving bowed/saluted
अभिवन्द्य:
आर्ताःafflicted, distressed
आर्ताः:
प्रोचुःthey said/spoke
प्रोचुः:
आकुलित-ईक्षणाःwith agitated/perturbed eyes
आकुलित-ईक्षणाः:

Suta (narrating); the immediate speakers are the Brahmin sages addressing Brahma

B
Brahma

FAQs

It frames the proper disposition for Linga-upāsanā: humility (abhivandana) and earnest seeking when the mind is shaken—turning the pashu (limited soul) toward guidance that ultimately culminates in devotion to Pati, Shiva.

Indirectly: the sages’ agitation signals the limits of created authority (Brahmā) and points toward Shiva-tattva as the stabilizing Pati beyond mental turbulence—later resolved through Shaiva revelation and Linga symbolism.

Pranāma and śravaṇa (reverent listening) are emphasized—foundational disciplines that prepare the aspirant for Pashupata-oriented practice, where humility and attentive reception of doctrine precede sādhana.