आभ्यन्तरध्यान-तत्त्वगणना-चतुर्व्यूहयोगः
Adhyaya 28
भानुना शशिना लोकस् तस्यैतास्तनवः प्रभोः विचारतस्तु रुद्रस्य स्थूलमेतच्चराचरम्
bhānunā śaśinā lokas tasyaitāstanavaḥ prabhoḥ vicāratastu rudrasya sthūlametaccarācaram
Sa Araw at sa Buwan pinananatili ang sanlibutan; ang mga ito ang mga tanu, ang hayag na mga katawan ng Panginoon. At sa wastong pagninilay at pag-unawa, ang buong magaspang na sansinukob—ang gumagalaw at di-gumagalaw—ay nakikilala bilang kongkretong pagpapahayag ni Rudra.
Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga teaching to the sages; describing Rudra-tattva)
It frames the entire carācara (moving–unmoving) world as Rudra’s manifest body, supporting the Linga as the central sign (liṅga) through which devotees recognize Shiva as the indwelling Pati behind all cosmic functions.
Shiva as Rudra is presented as both immanent and sovereign: the Sun and Moon are His tanus, and the gross universe is His embodied expression—revealed through vicāra (discriminative inquiry), aligning with Shaiva Siddhanta’s Pati who pervades pashus while remaining Lord over pasha.
The key practice is vicāra (contemplative discernment): a Pāśupata-oriented yogic insight where one meditatively recognizes Shiva’s presence in all cosmic operations (like solar and lunar order), strengthening ekāgratā for Linga-pūjā and japa.