Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 28

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

धर्मादयो विदिक्ष्वेते त्व् अनन्तं कल्पयेत्क्रमात् अव्यक्तादिचतुर्दिक्षु सोमस्यान्ते गुणत्रयम्

dharmādayo vidikṣvete tv anantaṃ kalpayetkramāt avyaktādicaturdikṣu somasyānte guṇatrayam

Ang mga simulain na ito, na nagsisimula sa Dharma, ay dapat pagnilayan sa mga pagitaning direksiyon; saka, ayon sa pagkakasunod, ilagak sa isip si Ananta. Sa apat na direksiyon na nagsisimula sa Avyakta (Di‑nahahayag), at sa dulo ng saklaw ni Soma, pagnilayan ang tatlong guṇa. Sa ganitong kaayusan, nakikilala ang sansinukob na nabibigkis ng prakṛti bilang paśu, samantalang ang Panginoon (Pati), si Śiva, ay nananatiling lampas at saligan ng lahat ng paglalagak.

धर्मादयःDharma and the rest (such as allied principles/virtues)
धर्मादयः:
विदिक्षुin the intermediate directions (inter-cardinals)
विदिक्षु:
एतेthese
एते:
तुindeed/and
तु:
अनन्तम्Ananta (the Endless, cosmic support/serpent principle)
अनन्तम्:
कल्पयेत्one should imagine/mentally arrange
कल्पयेत्:
क्रमात्in order/step-by-step
क्रमात्:
अव्यक्तादि-चतुर्दिक्षुin the four directions beginning with Avyakta (the Unmanifest)
अव्यक्तादि-चतुर्दिक्षु:
सोमस्य अन्तेat the end/limit of Soma’s domain (lunar sphere/region)
सोमस्य अन्ते:
गुण-त्रयम्the triad of guṇas (sattva, rajas, tamas)
गुण-त्रयम्:

Suta Goswami

S
Shiva
S
Soma
A
Ananta

FAQs

It supports a nyāsa-like contemplative mapping: arranging cosmic principles directionally before worship, so the devotee recognizes the universe as Śiva’s ordered manifestation and offers it back to the Linga as Pati, the Lord beyond the cosmos.

By placing guṇas and cosmic supports within an ordered scheme, it implies Śiva is not one more placed element; He is the transcendent Pati—beyond Avyakta and the guṇas—who grounds and exceeds all tattvas.

A meditative visualization of directions and tattvas (a cosmological dhyāna akin to ritual nyāsa), useful in Pāśupata-oriented practice to discern paśu (the bound soul) and pāśa (guṇic/prakṛtic bondage) from Pati (Śiva).