Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

नर्दते कूर्दते चैव नमः प्रमुदितात्मने नमो मृडाय श्वसते धावते ऽधिष्ठिते नमः

nardate kūrdate caiva namaḥ pramuditātmane namo mṛḍāya śvasate dhāvate 'dhiṣṭhite namaḥ

Pagpupugay sa Kanya na umuungal at naglalaro sa sari-saring paraan—pagpupugay sa Isa na ang Sarili ay ganap na kaligayahan. Pagpupugay kay Mṛḍa, ang mahabaging Panginoon: sa Kanya na humihinga, na sumisiklab na parang lakas na kumikilos sa lahat, at sa Kanya na namumuno at nananahan—pagpupugay nang paulit-ulit.

नर्दतेto the One who roars
नर्दते:
कूर्दतेto the One who plays/sports (moves about freely)
कूर्दते:
च एवand indeed
च एव:
नमःsalutation
नमः:
प्रमुदित-आत्मनेto Him whose Self is delighted/blissful
प्रमुदित-आत्मने:
नमोhomage
नमो:
मृडायto Mṛḍa (the benevolent Shiva)
मृडाय:
श्वसतेto Him who breathes (life-wind within beings)
श्वसते:
धावतेto Him who runs/impels (the moving force)
धावते:
अधिष्ठितेto Him who presides/oversees (inner ruler)
अधिष्ठिते:
नमःsalutation
नमः:

Suta Goswami (narrating a Shaiva stuti within the Purva-Bhaga discourse)