Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

अंभसां पतये चैव ओजसां पतये नमः नमो ऽस्तु लक्ष्मीपतये श्रीपाय क्षितिपाय च

aṃbhasāṃ pataye caiva ojasāṃ pataye namaḥ namo 'stu lakṣmīpataye śrīpāya kṣitipāya ca

Pagpupugay sa Panginoon na Pati ng mga tubig at Pati ng ojas—lakas-buhay. Pagpupugay sa Pati ni Lakṣmī—ang Tagapagkaloob ng śrī na mapalad na ningning, at ang Tagapangalaga at Hari ng daigdig.

अंभसाम् (aṃbhasām)of the waters
अंभसाम् (aṃbhasām):
पतये (pataye)to the Lord/Master (Pati)
पतये (pataye):
च एव (caiva)and indeed
च एव (caiva):
ओजसाम् (ojasām)of vigor/vital potency (ojas)
ओजसाम् (ojasām):
नमः (namaḥ)salutation
नमः (namaḥ):
नमोऽस्तु (namo 'stu)let there be salutations
नमोऽस्तु (namo 'stu):
लक्ष्मीपतये (lakṣmīpataye)to the Lord of Lakṣmī (source of prosperity)
लक्ष्मीपतये (lakṣmīpataye):
श्रीपाय (śrīpāya)to the giver/protector of śrī (splendor, auspicious fortune)
श्रीपाय (śrīpāya):
क्षितिपाय (kṣitipāya)to the protector/lord of the earth
क्षितिपाय (kṣitipāya):

Suta Goswami (narrating a traditional Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)