मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्
सोमो गदां धनेशश् च दण्डं दण्डभृतां वरः ईशानश् च तथा शूलं तीव्रमुद्यम्य संस्थितः
somo gadāṃ dhaneśaś ca daṇḍaṃ daṇḍabhṛtāṃ varaḥ īśānaś ca tathā śūlaṃ tīvramudyamya saṃsthitaḥ
Si Soma ay tumindig na may hawak na pamalo; si Dhanesha (Kubera), ang pinakadakila sa mga tagapagdala ng tungkod ng kapangyarihan, ay itinaas ang kanyang tungkod; at si Īśāna, na itinaas ang mabagsik na trident, ay pumuwesto—handa sa banal na pagharap. Sa pagkaunawang Śaiva, ang mga sandatang ito’y tanda ng pamamahala ng Panginoon sa pāśa (pagkagapos) at ng pag-iingat sa pashu (kaluluwang nakagapos) sa ilalim ng paghahari ni Pati, si Śiva.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames the divine order that safeguards Linga-dharma: the devas’ weapons symbolize Śiva’s protective sovereignty (Pati) that restrains bondage (pāśa) and supports the devotee (paśu) in steadfast worship.
By highlighting Īśāna with the raised trident, it points to Śiva-tattva as the ruling principle—fierce against adharma, yet ultimately establishing order so the bound soul can move toward liberation under Pati.
A direct ritual instruction is not stated, but the imagery supports Pāśupata discipline: standing firm (saṃsthitaḥ) with controlled power, subduing inner obstacles—anger, delusion, and fear—through Śiva-oriented focus.