Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Īśvara-gītā (Adhyāya 2) — Ātma-svarūpa, Māyā, and the Unity of Sāṅkhya–Yoga

आत्मायः केवलः स्वस्थः शान्तः सूक्ष्मः सनातनः / अस्ति सर्वान्तरः साक्षाच्चिन्मात्रस्तमसः परः

ātmāyaḥ kevalaḥ svasthaḥ śāntaḥ sūkṣmaḥ sanātanaḥ / asti sarvāntaraḥ sākṣāccinmātrastamasaḥ paraḥ

Ang Ātman ay nag-iisa (di-dalawa) at nakatatag sa sarili, payapa, maselan, at walang hanggan. Siya’y umiiral bilang tuwirang Saksi sa loob ng lahat ng nilalang—dalisay na kamalayan lamang—lampas sa dilim ng kamangmangan (tamas).

आत्माthe Self
आत्मा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अयःiron (lit.); (textual epithet as given)
अयः:
सम्बन्ध/विशेष्य (Apposition)
TypeNoun
Rootअयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
केवलःalone, pure
केवलः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्वस्थःself-abiding, steady
स्वस्थः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: स्वे स्थः (“standing in oneself”)
शान्तःpeaceful
शान्तः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशान्त (कृदन्त; √शम् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
सूक्ष्मःsubtle
सूक्ष्मः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सनातनःeternal
सनातनः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अस्तिis
अस्ति:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सर्वान्तरःthe inner (one) of all
सर्वान्तरः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: सर्वेषाम् अन्तरः (“inner of all”)
साक्षात्directly
साक्षात्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
चिन्मात्रःpure consciousness alone
चिन्मात्रः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootचित् + मात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: चित् एव मात्रम् (“mere consciousness”)
तमसःof darkness, of tamas
तमसः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
परःbeyond, higher than
परः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Kurma (Vishnu) instructing the sages/seekers on the nature of Ātman

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Atman
T
Tamas

FAQs

It describes Ātman as non-dual, self-abiding, subtle and eternal, present within all as the direct Witness—pure consciousness beyond tamas (ignorance).

The verse implies witness-consciousness meditation: turning inward to recognize the subtle, peaceful inner seer (sākṣin) beyond mental darkness (tamas), a foundation for Purāṇic yoga and Pāśupata-oriented contemplation.

By defining the Supreme as the inner Witness and pure consciousness, it supports the Kurma Purana’s synthesis where the highest reality transcends sectarian form—allowing Śiva and Viṣṇu to be understood as expressions of the same non-dual Ātman.