Shloka 41

Devotpatti-nirūpaṇa — Hari’s Pūrṇatva

Completeness) and the Ritual Doctrine of Sāra (Essence

ससारमिति संप्रोक्तं चन्दनं सर्वदा स्मृतम् / शुद्धन्निः सारभूतांश्च वक्ष्ये शृणु खगेश्वर

sasāramiti saṃproktaṃ candanaṃ sarvadā smṛtam / śuddhanniḥ sārabhūtāṃśca vakṣye śṛṇu khageśvara

Ang sandalwood (chandana) ay laging inaalala bilang yaong tinatawag na “puspos ng esensiya.” Ngayon ay ilalarawan ko ang mga bagay na dalisay ngunit sa diwa’y walang laman—makinig, O panginoon ng mga ibon (Garuda).

ससारम्with essence; substantial
ससारम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + सार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अव्ययीभावसमास (स- उपसर्गार्थे = 'सहितम्')
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक
संप्रोक्तम्has been declared
संप्रोक्तम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + वच् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), भूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
चन्दनम्sandalwood
चन्दनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
स्मृतम्is remembered/considered
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), भूतकर्मणि (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
शुद्धम्pure
शुद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणरूपेण
निःसारभूतान्those that have become essence-less
निःसारभूतान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनिःसार + भूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; तत्पुरुषसमास (निःसारः एव भूतः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
वक्ष्येI will tell
वक्ष्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
खगेश्वरO lord of birds
खगेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुषसमास

Lord Vishnu

Concept: Discrimination (viveka) among substances: some are ‘sāra’ (substantive/efficacious), others are ‘niḥsāra’ (lacking essential efficacy) despite appearing pure.

Vedantic Theme: Viveka between appearance and essence; guṇa-vicāra applied to dharmic action.

Application: Prefer sandalwood as a reliable, ‘sāra’ substance for anointing/offering; learn which items, though clean, are unsuitable or low-value for intended rites.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.14.40 (potency durations); Garuda Purana 3.14.42–43 (lists of niḥsāra items to follow)

G
Garuda

FAQs

This verse highlights sandalwood as “sāra” (essence-bearing), implying it is valued as a potent, meaningful ritual substance rather than a merely symbolic or empty offering.

It sets up a distinction between substances with real ritual-spiritual efficacy (“sāra”) and those that may be outwardly pure yet “niḥsāra” (lacking essence), guiding discernment in ritual choices.

Choose offerings and ritual materials with sincerity and meaningful purpose—prioritizing substance and intention over mere external purity or formality.