Shloka 27

Devotpatti-nirūpaṇa — Hari’s Pūrṇatva

Completeness) and the Ritual Doctrine of Sāra (Essence

त्रियामानन्तरं शाका निः साराः परिकीर्तिताः / जंबीरं शृङ्गबेरे धात्री कर्पूरं च चूतकम्

triyāmānantaraṃ śākā niḥ sārāḥ parikīrtitāḥ / jaṃbīraṃ śṛṅgabere dhātrī karpūraṃ ca cūtakam

Pagkaraan ng tatlong yāma, ang mga gulay ay sinasabing nawalan ng diwa. Gayundin, binabanggit sa ganitong diwa ang jambīra (citron), śṛṅgabera (tuyong luya), dhātrī (āmalakī), karpūra (kamper), at cūtaka (mangga).

त्रियामानन्तरम्after three yāmas
त्रियामानन्तरम्:
अधिकरण (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootत्रि + याम + अनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, कालवाचक; तत्पुरुष (त्रयः यामाः तेषाम् अनन्तरम्)
शाकाःvegetables/greens
शाकाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine; collective usage), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
निःwithout; devoid of
निः:
विशेषण-निर्माण (Qualifier formation)
TypeIndeclinable
Rootनिः (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय, उपसर्ग/पूर्वसर्ग (prefix used adverbially here)
साराःhaving essence (here: with निः → without essence)
साराः:
कर्ता-विशेषण (Subject complement)
TypeAdjective
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (predicate adjective with निः)
परिकीर्तिताःare proclaimed/said to be
परिकीर्तिताः:
क्रिया (Predicate; passive)
TypeVerb
Rootपरि-कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त—भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
जम्बीरम्lemon/citron
जम्बीरम्:
कर्म/उद्देश्य (Item listed)
TypeNoun
Rootजम्बीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
शृङ्गबेरेdry ginger (śṛṅgavera)
शृङ्गबेरे:
कर्म/उद्देश्य (Item listed)
TypeNoun
Rootशृङ्गबेर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन (Dual) (lexical dual usage for the plant-name)
धात्रीāmalakī (Indian gooseberry)
धात्री:
कर्म/उद्देश्य (Item listed)
TypeNoun
Rootधात्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
कर्पूरम्camphor
कर्पूरम्:
कर्म/उद्देश्य (Item listed)
TypeNoun
Rootकर्पूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
चूतकम्mango product/preparation (cūtaka)
चूतकम्:
कर्म/उद्देश्य (Item listed)
TypeNoun
Rootचूतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Vegetables lose sāra after tri-yāma; listed items are included in the same evaluative context

Concept: Certain foods and aromatics are time-sensitive; after set yāmas they lose sāra, affecting suitability for sacred use.

Vedantic Theme: Guṇa-kṣaya under kāla; discernment (viveka) in selecting upādhis for ritual action.

Application: Use fresh vegetables and specified aromatics appropriately; avoid stale produce in rites and sacred feeding.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.14.25–29 (continuation of kāla-based sāra rules).

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse uses the ‘three yāmas’ time-mark to state that vegetables are regarded as niḥsāra (lacking essence) after that period, implying timing matters for maintaining the perceived potency/purity of offerings.

In Preta Kanda contexts, such statements support practical guidelines on what and when to offer—emphasizing that offerings should be made with items considered ‘substantial/fit’ within prescribed time windows.

If performing śrāddha or related rites, follow traditional timing and consult a knowledgeable priest/family tradition regarding suitable ingredients—this verse highlights that time affects the suitability (sāratā) of food items for ritual use.