Shloka 5

Ratna-parīkṣā: Vajra (Diamond/Thunderbolt) — Origin, Types, Testing, Defects, Weights, and Royal Auspiciousness

देवानामथ यक्षाणां सिद्धानां पवनाशिनाम् / रत्नबीजंस्व(जम)यं ग्राहः सुमहानभवत्तदा

devānāmatha yakṣāṇāṃ siddhānāṃ pavanāśinām / ratnabījaṃsva(jama)yaṃ grāhaḥ sumahānabhavattadā

Pagkaraan, sa hanay ng mga Deva, Yaksha, at Siddha—yaong pinananatili ng hininga ng prāṇa—noon ay sumibol ang isang napakalaking “tagasakmal” (grāha), isinilang mula sa “binhi ng hiyas,” ayon sa sariling uri nito.

देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्ध
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (particle: then/now)
यक्षाणाम्of the Yakṣas
यक्षाणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्ध
सिद्धानाम्of the Siddhas
सिद्धानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्ध
पवनाशिनाम्of the air-eaters (wind-fed ones)
पवनाशिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपवन + आशिन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘of those who subsist on air’
रत्नबीजम्gem-seed
रत्नबीजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरत्न + बीज (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as qualifier/object in compound phrase
स्वजमयम्made of (what is) self-born/one’s own
स्वजमयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व + ज + मय (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘made of one’s own-born (substance)’ (text uncertain: (जम) parenthetical)
ग्राहःa seizure/appropriation; taking
ग्राहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्राह (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता
सुमहान्very great
सुमहान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + महान् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying ग्राहः)
अभवत्became/occurred
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तदाat that time
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Lord Vishnu (narrating to Garuda, Vinata-putra)

Concept: Karmic byproducts can crystallize into autonomous forces (grāha) that ‘seize’ beings; purity/impurity and residual energies have consequences.

Vedantic Theme: Subtle causality (adṛṣṭa) manifests as tangible events; beings in any loka remain within prakṛti’s causal web.

Application: Do not assume status grants immunity; address causes at the level of conduct and intention to prevent ‘seizing’ consequences later.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: intermediate sky-realm / vimāna-path

Related Themes: Garuda Purana 1.68.4 (ratna-bīja origin); Garuda Purana 1.68.6 (falling jewel fragments from vimāna)

D
Devas
Y
Yakshas
S
Siddhas
G
Graha (seizing being/afflicter)

FAQs

This verse introduces a powerful ‘grāha’ as an afflicting force arising among higher classes of beings, framing how the Purana explains sudden disturbances or grasping influences within cosmic and subtle realms.

Indirectly: by naming prāṇa-sustained beings (pavanāśinām) and an afflicter (grāha), it reflects the Purana’s broader view that subtle forces can impact embodied and subtle states—background to later after-death and subtle-body discussions.

Maintain prāṇa and clarity through ethical living, disciplined conduct, and traditional protective practices (mantra, charity, and purity), recognizing that inner steadiness reduces susceptibility to ‘grasping’ disturbances.