Shloka 24

Nirūpaṇa (Nāḍī–Svara-Nirūpaṇam): Breath Currents, Omens, and Action-Timing

तदा मृत्युं विजानीयाद्योगी योगविशारदः / यत्रयत्र स्थितः पृच्छेद्वामदक्षिणसंमुखः

tadā mṛtyuṃ vijānīyādyogī yogaviśāradaḥ / yatrayatra sthitaḥ pṛcchedvāmadakṣiṇasaṃmukhaḥ

Sa gayon, ang yogin na bihasa sa yoga ay dapat makakilala sa paglapit ng kamatayan. Saan man siya naroroon, dapat niyang ituon at siyasatin ang mga palatandaan sa kaliwa at sa kanan, at magtanong ayon dito.

तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
विजानीयात्should know/recognize
विजानीयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
योगीthe yogin
योगी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
योगविशारदःskilled in yoga
योगविशारदः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोगविशारद (प्रातिपदिक; योग + विशारद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (योगे विशारदः)
यत्रयत्रwherever
यत्रयत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्रयत्र (अव्यय; यत्र + यत्र)
Formपुनरुक्त-देशवाचक अव्यय (wherever)
स्थितःbeing situated
स्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पृच्छेत्should ask
पृच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वामदक्षिणसंमुखःfacing left and right (i.e., oriented toward either side)
वामदक्षिणसंमुखः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवामदक्षिणसंमुख (प्रातिपदिक; वाम + दक्षिण + संमुख)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः द्वन्द्वः (वाम + दक्षिण) + तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः (संमुखः)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: A yoga-skilled yogin should discern the nearness of death through attentive inquiry/observation of left-right indicators; preparedness enables a conscious transition.

Vedantic Theme: Maraṇa-smṛti and pratyakṣa of subtle signs; using disciplined awareness to meet death with steadiness (possible doorway to liberation).

Application: Maintain contemplative awareness of impermanence; cultivate practices that allow calm recognition of decline and timely spiritual/ethical preparation.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: portable-ritual/yogic-space

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: signs of impending death and guidance for the departing person; Garuda Purana: yogic preparedness and remembrance practices at the end

FAQs

This verse frames death-awareness as a yogic skill: a disciplined practitioner should notice indications of impending death and thereby prepare the mind for a conscious, dharmic transition.

Indirectly: by emphasizing timely recognition of death, it supports the broader Garuda Purana theme that one’s final awareness and preparedness influence the post-death journey and spiritual outcome.

Cultivate steady self-observation and readiness—live ethically, practice regular meditation, and keep one’s duties and relationships in order so that the end of life is met with clarity rather than panic.