Shloka 6

Gītā-sāra: The Self as Witness and the Inner Ascent into Brahman

यदा प्रकाशते ह्यात्मा पटे दीपो ज्वलन्निव / ज्ञानमुत्पद्यते पुंसां क्षयात्पापस्य कर्मणः

yadā prakāśate hyātmā paṭe dīpo jvalanniva / jñānamutpadyate puṃsāṃ kṣayātpāpasya karmaṇaḥ

Kapag ang Ātman ay tunay na nagliliwanag—gaya ng lamparang naglalagablab sa ibabaw ng tela—sumisilang sa tao ang tunay na kaalaman habang nauubos ang makasalanang karma.

यदाwhen
यदा:
Sambandha (Time/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb: when)
प्रकाशतेshines forth/is revealed
प्रकाशते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-काश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
आत्माthe Self
आत्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पटेon a cloth/screen
पटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
दीपःa lamp
दीपः:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ज्वलन्burning
ज्वलन्:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeAdjective
Rootज्वल् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (burning)
इवlike
इव:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उत्पद्यतेarises/is produced
उत्पद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-पद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
पुंसाम्of men/of persons
पुंसाम्:
Shashthi-sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
क्षयात्from the destruction
क्षयात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (from/owing to destruction)
पापस्यof sin
पापस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
कर्मणःof action/deed
कर्मणः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vainateya)

Concept: When the Self shines forth, knowledge arises as sinful karma is exhausted—linking purification (pāpa-kṣaya) with the dawning of jñāna.

Vedantic Theme: Avidyā/karma as obscuration; antaḥkaraṇa-śuddhi as a condition for steady knowledge; light metaphor for consciousness revealing the ‘field’.

Application: Adopt purificatory disciplines (truthfulness, restraint, sāttvika living, japa, charity) to reduce pāpa/mental impurity; pair with self-inquiry so illumination becomes stable insight.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: inner illumination (metaphor: lamp on cloth)

Related Themes: Garuda Purana 1.237.4 (Self as inner light); Garuda Purana 1.237.7 (Self beholds senses/elements)

A
Atman
K
Karma
P
Papa

FAQs

This verse states that when sinful karma is worn away, the Self becomes evident and spiritual knowledge naturally arises—purification is presented as a direct cause for awakening.

It links inner illumination (ātman-prakāśa) with the removal of pāpa-karman, implying that the soul’s progress depends on cleansing moral and karmic obscurations so jñāna can manifest.

Reduce harmful actions and cultivate purifying conduct (truthfulness, restraint, charity, devotion); as negative tendencies and guilt lessen, clarity and right understanding strengthen.