Shloka 22

Śiva’s Narasiṃha-Stotra and the Pacification of the Mātṛgaṇas

नारसिंहमिदं स्तोत्रं यः पठेन्नियतेन्द्रियः / मनोरथप्रदस्तस्य रुद्रस्येव न संशयः

nārasiṃhamidaṃ stotraṃ yaḥ paṭhenniyatendriyaḥ / manorathapradastasya rudrasyeva na saṃśayaḥ

Sinumang bumibigkas ng himnong Narasiṁha na ito na may disiplina sa mga pandama—walang alinlangan—ay pagkakalooban ng katuparan ng mga ninanais, gaya ng pagkakaloob ni Rudra (Śiva).

नारसिंहम्pertaining to Narasiṃha
नारसिंहम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootनर (प्रातिपदिक) + सिंह (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (नर-सिंह-सम्बन्धि); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘स्तोत्रम्’ इति विशेष्यस्य
इदम्this
इदम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘स्तोत्रम्’ इति विशेष्यस्य
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पठेत्should recite
पठेत्:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नियतइन्द्रियःone with controlled senses
नियतइन्द्रियः:
Karta (qualifier)
TypeAdjective
Rootनियत (कृदन्त/प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (नियतानि इन्द्रियाणि यस्य); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘यः’ इति विशेष्यस्य
मनोरथप्रदःgranting desires
मनोरथप्रदः:
Kriya (predicate adjective; result)
TypeAdjective
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (मनोरथान् प्रददाति इति); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (फलवचन)
तस्यfor him/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Upamāna/Comparison base (Genitive in simile)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
इवlike
इव:
Upamā (Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (particle of comparison)
no/not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (of implied अस्ति)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Niyata-indriya (sense-discipline) makes stotra effective; Narasiṁha-stotra grants iṣṭa (desired aims) with certainty.

Vedantic Theme: Grace (anugraha) accessed through upāsanā; the mind’s purification aligns the individual will with īśvara-śakti.

Application: Establish a daily recitation vow: fixed time, clean setting, controlled senses (reduced distractions), and clear intention (saṅkalpa).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.231.23 (dhyāna instruction); Garuda Purana 1.231.24 (japa removes sorrow)

N
Narasimha
R
Rudra (Shiva)

FAQs

This verse links the fruit of the Narasiṃha stotra to disciplined senses, implying that restraint and focused conduct make the recitation spiritually effective and goal-granting.

It states that the hymn becomes “manoratha-prada”—a giver of desired aims—assuring success without doubt for the sincere, self-controlled reciter.

Recite the stotra regularly with ethical restraint, attention, and simplicity of life; treat discipline as part of the practice, not separate from it.