Shloka 3

Aśva–Gaja Āyurveda: Marks, Defects, Wounds, Doṣa-Therapy, and Protective Rites

मार्जारपादो व्याघ्राभः कुष्ठविद्रधिसन्निभः / यमजो वामनश्चैव मार्जारः कपिलोचनः

mārjārapādo vyāghrābhaḥ kuṣṭhavidradhisannibhaḥ / yamajo vāmanaścaiva mārjāraḥ kapilocanaḥ

'Paa ng pusa', 'parang tigre', 'katulad ng ketong at pigsa', 'ipinanganak ni Yama', 'ang duwende', 'parang pusa', at 'dilaw ang mata'—ito ang mga nakakatakot na anyong inilarawan.

मार्जारपादःcat-footed
मार्जारपादः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootमार्जार (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: ‘मार्जारस्य पादः इव/मार्जारपादः’ (cat-footed)
व्याघ्राभःtiger-like
व्याघ्राभः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक) + आभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: ‘व्याघ्रस्य आभा/सदृशः’ (tiger-like)
कुष्ठविद्रधिसन्निभःresembling leprosy and abscess
कुष्ठविद्रधिसन्निभः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक) + विद्रधि (प्रातिपदिक) + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ‘कुष्ठ-विद्रधि-सदृशः’ (resembling leprosy/abscess)
यमजःborn of Yama; twin-born
यमजः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootयम (प्रातिपदिक) + ज (कृदन्त; √जन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: ‘यमात् जातः’ (born of Yama; twin-like)
वामनःdwarfish
वामनः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootवामन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
एवindeed
एव:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात
मार्जारःcat
मार्जारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्जार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कपिलोचनःtawny-eyed
कपिलोचनः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootकपिल (प्रातिपदिक) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: ‘कपिले लोचने यस्य’ (having tawny eyes)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: The dread of Yamadūtas symbolizes the moral gravity of actions and the inevitability of karmic reckoning.

Vedantic Theme: Saṃsāra-bhaya (fear of transmigration) as a spur toward dharma and liberation-oriented living.

Application: Let the imagery function as ethical vigilance: reduce harm, cultivate truthfulness, restraint, and remembrance of the divine.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: lists of Yamadūta names/forms and their functions (general parallel)

Y
Yama

FAQs

This verse lists frightening names/forms to convey the dread of Yama’s domain and to warn that sinful conduct leads to terrifying encounters in the post-death journey.

By naming Yama-born, animal-like and disease-like forms, the text signals that the soul’s passage is overseen by Yama’s forces, and that the experience can become fearful according to one’s karma.

Use it as a reminder to avoid harmful actions and to follow dharma; practitioners also take it as motivation to perform prescribed rites and charity with sincerity to reduce fear and suffering after death.