Shloka 46

Mantra-Nyāsa and Elemental Maṇḍalas: Nāga Invocation and Garuḍa–Bhairava Dhyāna for Protection

आत्मानं चिन्तयेन्नित्यं कामरूपं मनोहरम् / प्लावयन्तं जगत्सर्वं सृष्टिसंहारकारकम्

ātmānaṃ cintayennityaṃ kāmarūpaṃ manoharam / plāvayantaṃ jagatsarvaṃ sṛṣṭisaṃhārakārakam

Dapat laging pagnilayan ang Sarili (Ātman)—marikit at nakapag-aanyo ayon sa kalooban—na lumalaganap at lumulunod sa buong sansinukob, at siyang sanhi ng paglikha at pagkalusaw.

आत्मानम्the Self (as object of meditation)
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्; accusative singular masculine
चिन्तयेत्should contemplate/meditate
चिन्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; parasmaipada; 3rd person singular optative
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
कामरूपम्of desired form; shape-shifting
कामरूपम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (कर्मणि विशेषणम्) accusative singular neuter
मनोहरम्charming, delightful
मनोहरम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (कर्मणि विशेषणम्) accusative singular neuter
प्लावयन्तम्flooding, inundating
प्लावयन्तम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्लु (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्तः (present active participle), पुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; accusative singular masculine participle
जगत्the world
जगत्:
Karma (Object of participle/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; accusative singular neuter
सर्वम्entire, all
सर्वम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; जगत्-विशेषणम्; accusative singular neuter
सृष्टिसंहारकारकम्the cause/agent of creation and dissolution
सृष्टिसंहारकारकम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसृष्टि + संहार + कारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (कर्मणि विशेषणम्) accusative singular neuter; समासः: सृष्टेः संहारस्य च कारकः

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, within a dharma-teaching context)

Concept: Nitya-dhyāna on the Self as kāmarūpa (freely manifesting), manohara, sarva-vyāpaka, and as the causal principle of creation and dissolution.

Vedantic Theme: Ātman/Brahman non-duality and īśvara as upādāna–nimitta-kāraṇa; contemplation dissolves bheda-buddhi and stabilizes śānti.

Application: Daily meditation: begin with internal recollection of the witnessing Self, then expand awareness to all-pervasion; end by offering sṛṣṭi–sthiti–saṃhāra to the same Reality (japa/dhyāna/īśvara-smaraṇa).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana (Brahma-khanda) dhyāna/viśvarūpa passages around 1.197 (context: protective and contemplative visualizations)

A
Atman
J
Jagat (Universe)

FAQs

This verse frames steady contemplation of the Supreme Self as a core sādhanā: remembering the Self as all-pervading and as the source of creation and dissolution steadies the mind and turns it away from fear, attachment, and delusion.

By emphasizing the all-pervading Self as the ultimate cause behind worldly change, the verse points the listener beyond temporary states (including post-death transitions) toward moksha-oriented knowledge and devotion.

Adopt a daily practice of remembrance—japa, dhyāna, or mindful reflection—centering on the Self as the sustaining reality behind life’s changes, which supports ethical living and reduces anxiety about outcomes.