Shloka 8

Vashikarana–Stambhana Prayogas and Garbha-Sambhava Yogas

काकजङ्घा वचा कुष्ठं निम्बपत्रं सुकुङ्कुमम् / आत्मरक्तसमायुक्तं वशी भवति मानवः

kākajaṅghā vacā kuṣṭhaṃ nimbapatraṃ sukuṅkumam / ātmaraktasamāyuktaṃ vaśī bhavati mānavaḥ

Sa kākajaṅghā, vacā, kuṣṭha, mga dahon ng neem, at pinong saffron—na hinaluan ng sariling dugo—ang tao ay nagkakaroon ng kakayahang pasunurin ang iba sa kanyang kapangyarihan.

काकजङ्घाcrow’s shank (a herb)
काकजङ्घा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाक + जङ्घा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (काकस्य जङ्घा)
वचाsweet flag (Acorus)
वचा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
कुष्ठम्costus (a medicinal herb)
कुष्ठम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
निम्बपत्रम्neem leaf
निम्बपत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिम्ब + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (निम्बस्य पत्रम्)
सुकुङ्कुमम्good saffron/vermilion
सुकुङ्कुमम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + कुङ्कुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मधारयः (सुन्दरं कुङ्कुमम्)
आत्मरक्तसमायुक्तम्mixed with one’s own blood
आत्मरक्तसमायुक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआत्मन् + रक्त + सम्-युक्त (युज् धातु, क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्; तत्पुरुष-समासः (आत्मनः रक्तेन सम्यक् युक्तम्)
वशीone who has control (subjugating)
वशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषणम्
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Manipulative rites (vaśīkaraṇa) as a form of action with consequential ethical weight.

Vedantic Theme: Bandha through desire and agency (kāma/ahaṅkāra) versus inner mastery; external control contrasts with self-control.

Application: Read as a cautionary example: prioritize self-discipline and consent; recognize that coercive intent accrues adverse karma.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.178 (vaśīkaraṇa/abhicāra-mantra and dravya-yoga context)

L
Lord Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse records a specific subjugation recipe using herbs and one’s own blood, showing that the text also catalogues ritual/occult practices alongside dharma teachings.

It does not directly discuss the after-death journey; instead, it belongs to a practical-ritual strand of instruction, contrasting with other Garuda Purana sections on karma, preta-state, and Yama’s realm.

Treat it as historical documentation of ritual culture and herbal terminology; ethically, the takeaway is to prioritize self-control and dharmic conduct over attempts to control others.