Shloka 27

Vashikarana–Stambhana Prayogas and Garbha-Sambhava Yogas

मातुलुङ्गस्य बीजानि मूलान्येरण्डकस्य च / घृतेन सह संयोज्य पाययेत्पुत्रकाक्षिणी

mātuluṅgasya bījāni mūlānyeraṇḍakasya ca / ghṛtena saha saṃyojya pāyayetputrakākṣiṇī

Paghaluin ang mga buto ng mātuluṅga (citron) at ang mga ugat ng eraṇḍa (castor) sa ghee, at ipainom ito sa babaing naghahangad ng anak na lalaki.

मातुलुङ्गस्यof citron
मातुलुङ्गस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातुलुङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
बीजानिseeds
बीजानि:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
मूलानिroots
मूलानि:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
एरण्डकस्यof castor (eraṇḍa)
एरण्डकस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएरण्डक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
घृतेनwith ghee
घृतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (together with)
संयोज्यhaving mixed/combined
संयोज्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + युज् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वार्थक-अव्यय (Gerund/Absolutive in -ya), 'संयोज्य' = having combined
पाययेत्should administer to drink
पाययेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपदी; णिच्-प्रयोग (causative: 'should make drink')
पुत्रकाक्षिणीa woman desiring a son
पुत्रकाक्षिणी:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुत्रक (प्रातिपदिक) + अक्षिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—बहुव्रीहि (पुत्रकं/पुत्रं काङ्क्षति इति—'desiring a son')

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Progeny—specifically a son—is sought through material means; reflects lineage/ritual continuity concerns in traditional society.

Vedantic Theme: Pravṛtti-dharma shaped by social aims; attachment to specific outcomes (putra) as a binding desire.

Application: Historically, indicates son-preference embedded in ritual culture; modern application should reject gender bias and focus on healthy conception and maternal wellbeing.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: household/vaidya setting

Related Themes: Garuda Purana 1.178.25-26 (conception remedies with milk/warm water; mātuluṅga seeds)

FAQs

This verse preserves a traditional household (gṛhastha) upāya: a ghee-based herbal preparation intended to support a putrakāma (son-desiring) woman, reflecting the text’s practical, dharma-linked guidance for family life.

No. This particular verse is a practical medicinal/household instruction and does not describe preta-rites, Yama’s kingdom, or afterlife punishments.

Treat it as a historical traditional formulation; if someone wishes to apply it, it should be done only with guidance from a qualified Ayurvedic practitioner, while keeping the broader dharmic intent—responsible, ethical family life—central.