Shloka 7

नरसिंहो ऽवर्तोर्णो ऽथ हिरण्यकशिपुंरिपुम् / दैत्यान्निहतवान्वेदधर्मादीनभ्यपालयत्

narasiṃho 'vartorṇo 'tha hiraṇyakaśipuṃripum / daityānnihatavānvedadharmādīnabhyapālayat

Pagkaraan, si Narasiṃha—di-mapipigil ang lakas—ay pumatay sa kaaway na si Hiraṇyakaśipu kasama ng mga Daitya; at saka iningatan ang Veda, Dharma, at ang banal na kaayusan.

नरसिंहःNarasimha
नरसिंहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + सिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (नरः इव सिंहः)
अवतीर्णःhaving descended
अवतीर्णः:
Karta (Predicate participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootअव + तॄ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरम् (then)
हिरण्यकशिपुम्Hiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक) + कशिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—बहुव्रीहिः (हिरण्यकशिपुः = हिरण्यं कशिपु यस्य)
रिपुम्the enemy
रिपुम्:
Karma (Appositional object/कर्म)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; हिरण्यकशिपुम् इत्यस्य विशेषण/अपपद
दैत्यान्the demons (Daityas)
दैत्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
निहतवान्slew/has slain
निहतवान्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + हन् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्तवत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातुः—हन् (to slay) उपसर्गः—नि
वेद-धर्म-आदीन्the Vedas, dharma, and other (principles)
वेद-धर्म-आदीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; समासः—समाहार-द्वन्द्व/इतरेतर-द्वन्द्व-प्रायः (वेदाश्च धर्माश्च आदयश्च)
अभ्यपालयत्protected/guarded
अभ्यपालयत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + पाल् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; धातुः—पाल् (to protect) उपसर्गः—अभि

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Dharma and Veda are safeguarded by the Lord; tyranny rooted in adharma is inevitably checked, often through unexpected divine means.

Vedantic Theme: Bhagavān as dharma-rakṣaka; līlā transcending binaries (man/beast, inside/outside) while remaining aligned with satya.

Application: Stand for truth and protect sacred learning/ethical institutions; resist oppression with courage and principled action.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: royal threshold/pillar locus

Related Themes: Garuda Purana 1.142 (Nṛsiṃha in avatāra sequence)

N
Narasimha
H
Hiranyakashipu
D
Daityas
V
Veda
D
Dharma

FAQs

This verse presents Narasiṃha as the divine force that destroys adharma (Hiraṇyakaśipu and the Daityas) and restores the protection of Veda and Dharma.

By linking the slaying of the tyrant to the safeguarding of Veda-Dharma, the verse frames divine justice as the re-establishment of rightful cosmic and ethical order.

Stand for dharma—protect truth, ethical conduct, and sacred learning—while resisting oppression and harmful actions that undermine social and spiritual order.