
मन्त्रदीक्षाविधिवर्णनम् (Mantra Dīkṣā Vidhi Varṇanam)
Sa kabanatang ito, hiniling ni Sage Narada kay Panginoong Narayana na ipaliwanag ang sagradong pamamaraan ng Mantra Diksha (inisulasyon), kung wala ito ay hindi makakamit ng isang tao ang karapatang bigkasin ang Devi Mantra. Idinetalye ni Narayana ang malawak na mga ritwal na dapat isagawa ng isang Guru. Ang proseso ay nagsisimula sa paglilinis ng Guru, pagpasok sa Yaga Mandapa, at pagsamba sa mga diyos ng pintuan. Sinusundan ito ng Bhuta Shuddhi, Matrika Nyasa, at Shadanga Nyasa upang tawagin ang mga banal na enerhiya sa katawan. Pagkatapos ay itinatatag ng Guru ang Kalasha at inihahanda ang Arghya sa isang shell ng conch, na sinasamba ang Kataas-taasang Diyosa na may iba't ibang mga alay. Isang detalyadong ritwal ng apoy (Homa) ang isinasagawa, na tinatawag si Agni at nag-aalay ng mga sakripisyo. Kasunod nito, nililinis ng Guru ang anim na kosmikong landas (Shadadhvas) ng alagad at espirituwal na inililipat ang enerhiya ng Diyosa mula sa kanyang sariling puso patungo sa puso ng alagad. Sa wakas, ibinubulong ng Guru ang Mahamantra sa kanang tainga ng alagad. Nagtatapos ang kabanata sa paglalarawan ni Vyasa sa pag-alis ni Narada para sa penitensya.
Verse 1
देवीभागवतपुराणम्/स्कन्धः १२/अध्यायः ०७ वेदव्यासः ← देवीभागवतपुराणम्/स्कन्धः १२/अध्यायः ०६ देवीभागवतपुराणम्/स्कन्धः १२/अध्यायः ०७ वेदव्यासः देवीभागवतपुराणम्/स्कन्धः १२/अध्यायः ०८ → मन्त्रदीक्षाविधिवर्णनम् नारद उवाच श्रुतं सहस्रनामाख्यं श्रीगायत्र्याः फलप्रदम् । स्तोत्रं महोन्नतिकरं महाभाग्यकरं परम्
Sinabi ni Narada: Narinig ko na ang himnong nagbibigay-bunga na tinatawag na libong pangalan ni Shri Gayatri, na nagdadala ng dakilang pag-unlad at kataas-taasang suwerte.
Verse 2
अधुना श्रोतुमिच्छामि दीक्षालक्षणमुत्तमम् । विना येन न सिध्येत देवीमन्त्रेऽधिकारिता
Ngayon ay nais kong marinig ang mga katangian ng mahusay na inisasyon (Diksha), na kung wala ito ay hindi makakamit ng isa ang karapatang bigkasin ang mga mantra ng Diyosa.
Verse 3
ब्राह्मणानां क्षत्रियाणां विशां स्त्रीणां तथैव च । सामान्यविधिना सर्वं विस्तरेण वद प्रभो
O Panginoon! Pakisaysay nang detalyado ang mga pangkalahatang tuntunin ng inisasyon para sa mga Brahmin, Kshatriya, Vaishya, at mga kababaihan din.
Verse 4
श्रीनारायण उवाच शृणु दीक्षां प्रवक्ष्यामि शिष्याणां भावितात्मनाम् । देवाग्निगुरुपूजादावधिकारो यया भवेत्
Sinabi ni Shri Narayana: Makinig ka, ipapaliwanag ko ang inisasyon (Diksha) para sa mga disipulong may dalisay na puso, kung saan ang isa ay nagkakaroon ng karapatang sumamba sa mga diyos, sa sagradong apoy, at sa Guru.
Verse 5
दिव्यं ज्ञानं हि या दद्यात्कुर्यात्पापक्षयं तु या । सैव दीक्षेति सम्प्रोक्ता वेदतन्त्रविशारदैः
Ang nagbibigay ng banal na kaalaman at nagiging sanhi ng pagkasira ng mga kasalanan ay ipinapahayag bilang 'Diksha' (inisasyon) ng mga dalubhasa sa Vedas at Tantras.
Verse 6
अवश्यं सा तु कर्तव्या यतो बहुफला मता । गुरुशिष्यावुभावत्राप्यतिशुद्धावपेक्षितौ
Dapat itong isagawa nang tiyak, dahil itinuturing itong nagbibigay ng masaganang bunga. Dito, kapwa ang Guru at ang disipulo ay kinakailangang maging lubos na dalisay.
Verse 7
गुरुस्तु विधिवत्प्रातः कृत्यं सर्वं विधाय च । स्नानसन्ध्यादिकं सर्वं यथाविधि विधाय च
Ang Guru, matapos maisagawa nang wasto ang lahat ng mga tungkulin sa umaga, at matapos ang paliligo, mga panalangin sa Sandhya, at iba pang mga ritwal ayon sa mga tuntunin...
Verse 8
कमण्डलुकरो मौनी गृहं यायात्सरित्तटात् । यागमण्डपमासाद्य विशेत्तत्रासने वरे
...hawak ang isang Kamandalu (sisidlan ng tubig) at nagmamasid ng katahimikan, ay dapat bumalik sa bahay mula sa pampang ng ilog. Pagdating sa bulwagang sakripisyo (Yagamandapa), dapat siyang umupo doon sa isang mahusay na upuan.
Verse 9
आचम्य प्राणानायम्य गन्धपुष्पविमिश्रितम् । सप्तवारास्त्रमन्त्रेण जप्तं वारि सुसाधयेत्
Matapos uminom ng tubig (Achamana) at kontrolin ang hininga (Pranayama), dapat siyang maghanda ng tubig na may halong sandalwood paste at mga bulaklak, na binabasbasan ito sa pamamagitan ng pagbigkas ng Astra Mantra nang pitong beses.
Verse 10
वारिणा तेन मतिमानस्त्रमन्त्रं समुच्चरन् । प्रोक्षयेद्द्वारमखिलं ततः पूजां समाचरेत्
Gamit ang sagradong tubig na iyon, ang matalinong tao, habang binibigkas ang Astra Mantra, ay dapat magwisik sa buong pintuan, at pagkatapos ay simulan ang pagsamba.
Verse 11
ऊर्ध्वोदुम्बरके देवं गणनाथं तथा श्रियम् । सरस्वतीं नाममन्त्रैः पूजयेद्गन्धपुष्पकैः
Sa itaas na bahagi ng pinto, dapat niyang sambahin sina Panginoong Gananatha, Shri, at Sarasvati gamit ang kani-kanilang mga pangalan-mantra, gamit ang sandalo at mga bulaklak.
Verse 12
द्वारदक्षिणशाखायां गङ्गां विघ्नेशमर्चयेत् । द्वारस्य वामशाखायां क्षेत्रपालं च सूर्यजाम्
Sa kanang poste ng pinto, dapat niyang sambahin sina Ganga at Vighnesha. Sa kaliwang poste ng pinto, dapat niyang sambahin ang Kshetrapala at ang anak na babae ng Araw (Yamuna).
Verse 13
देहल्यां पूजयेदस्त्रदेवतामस्त्रमन्त्रतः । सर्वं देवीमयं दृश्यमिति सञ्चिन्त्य सर्वतः
Sa pintuan ng silid-sambahan, dapat sambahin ang diyos ng mga sandata (Astra Devata) gamit ang Astra mantra. Dapat isipin na ang lahat ng nakikita sa lahat de dako ay ganap na pinananahanan ng Diyosa.
Verse 14
दिव्यानुत्सारयेद्विघ्नानस्त्रमन्त्रजपेन तु । अन्तरिक्षगतान्विघ्नान्पादघातैस्तु भूमिगान्
Sa pamamagitan ng pagbigkas ng Astra mantra, dapat itaboy ang mga banal na hadlang sa langit. Ang mga hadlang sa pagitan ng langit at lupa at ang mga nasa lupa ay dapat alisin sa pamamagitan ng pagpadyak ng sakong sa lupa.
Verse 15
वामशाखां स्पृशन्पश्चात्प्रविशेद्दक्षिणाङ्घ्रिणा । प्रविश्य कुम्भं संस्थाप्य सामान्यार्घ्यं विधाय च
Sa paghawak sa kaliwang hamba ng pinto, dapat pumasok na nauuna ang kanang paa. Pagkapasok, dapat ilagay ang plorera ng tubig (Kumbha) at ihanda ang pangkalahatang alay na tubig (Samanya Arghya).
Verse 16
तेन चार्घ्यजलेनापि नैर्ऋत्यां दिशि पूजयेत् । वास्तुनाथं पद्मयोनिं गन्धपुष्पाक्षतादिभिः
Gamit ang Arghya na tubig na iyon, dapat sambahin ang Vastunatha (ang panginoon ng lugar) at Padmayoni (Brahma) sa timog-kanlurang direksyon gamit ang sandalo, mga bulaklak, at buong bigas.
Verse 17
ततः कुर्यात्पञ्चगव्यं तेन चार्घ्योदकेन च । तोरणस्तम्भपर्यन्तं प्रोक्षयेन्मण्डपं गुरुः
Pagkatapos, dapat ihanda ng Guru ang Panchagavya. Gamit iyon at ang Arghya na tubig, dapat niyang wisikan at linisin ang buong Mandapa hanggang sa mga poste ng arko.
Verse 18
सर्वं देवीमयं चेदं भावयेन्मनसा किल । मूलमन्त्रं जपन्भक्त्या प्रोक्षणं स्याच्छराणुना
Dapat magnilay sa isip na ang lahat ng ito ay pinananahanan ng Diyosa. Buong debosyong binibigkas ang Mula Mantra, ang pagwiwisik (Prokshana) ay dapat gawin gamit ang Astra mantra.
Verse 19
शरमन्त्रं समुच्चार्य ताडयेन्मण्डपक्षमाम् । हुंमन्त्रं तु समुच्चार्य कुर्यादभ्युक्षणं ततः
Sa pagbigkas ng Shara (Astra) mantra, dapat paluin ang lupa ng Mandapa. Pagkatapos, sa pagbigkas ng 'Hum' mantra, dapat isagawa ang paitaas na pagwiwisik (Abhyukshana).
Verse 20
धूपयेदन्तरं धूपैर्विकिरान् विकिरेत्ततः । मार्जयेत्तांस्तु मार्जन्या कुशनिर्मितया पुनः
Dapat pausukan ang loob ng insenso at pagkatapos ay isabog ang mga Vikira. Pagkatapos nito, dapat itong walisin gamit ang walis na gawa sa damong Kusha.
Verse 21
ईशानदिशि तत्पुञ्जं कृत्वा संस्थापयेन्मुने । पुण्याहवाचनं कृत्वा दीनानाथांश्च तोषयेत्
O Pantas! Tipunin ang mga ito sa isang bunton sa direksyong Hilagang-Silangan at itapon. Matapos isagawa ang Punyahavachana, dapat bigyang-kasiyahan ang mga mahihirap at salat.
Verse 22
विशेन्मृद्वासने पश्चान्नमस्कृत्य गुरुं निजम् । प्राङ्मुखो विधिवद्ध्यात्वा देयमन्त्रस्य देवताम्
Pagkatapos, yumukod sa sariling Guro, dapat maupo sa isang malambot na upuan na nakaharap sa Silangan. Dapat na magnilay nang wasto sa pangunahing diyos ng ibinigay na mantra.
Verse 23
भूतशुद्ध्यादिकं कृत्वा पूर्वोक्तेनैव वर्त्मना । ऋष्यादिन्यासकं कुर्याद्देयमन्त्रस्य वै मुने
Matapos isagawa ang Bhuta Shuddhi at iba pang mga ritwal sa paraang naunang nabanggit, O Pantas, dapat isagawa ang Nyasa ng Rishi at iba pa para sa itinalagang mantra.
Verse 24
न्यसेन्मुनिं तु शिरसि मुखे छन्दः समीरितम् । देवतां हृदयाम्भोजे गुह्ये बीजं तु पादयोः
Dapat ilagay ang pantas (Rishi) sa ulo, ang sukat (Chhandas) sa bibig, ang diyos (Devata) sa puso-lotus, ang binhi (Bija) sa lihim na bahagi, at ang (Shakti) sa mga paa.
Verse 25
शक्तिं विन्यस्य पश्चात्तु तालत्रयरवात्ततः । दिग्बन्धं कारयेत्पश्चाच्छोटिकाभिस्त्रिभिर्नरः
Matapos ilagay ang Shakti, dapat gumawa ng tunog ng tatlong palakpak at pagkatapos ay isagawa ang Digbandha sa pamamagitan ng tatlong pitik ng mga daliri.
Verse 26
प्राणायामं ततः कृत्वा मूलमन्त्रमनुस्मरन् । मातृकां विन्यसेद्देहे तत्प्रकारस्तथोच्यते
Pagkatapos, isagawa ang Pranayama habang inaalala ang Mula Mantra, dapat ilagay ang mga Matrika sa katawan. Ang pamamaraan nito ay ipapaliwanag ngayon.
Verse 27
ॐ अं नम इति प्रोच्य न्यसेच्छिरसि मन्त्रवित् । एवमेव तु सर्वेषु न्यसेत्स्थानेषु वै मुने
Ang nakakaalam ng mga mantra ay dapat magsabi ng 'Om Am Namah' at ilagay ito sa ulo. O Pantas! Sa ganitong paraan, dapat ilagay ang kaukulang mga pantig sa lahat ng itinalagang bahagi.
Verse 28
मूलमन्त्रं षडङ्गं च न्यसेदङ्गेषु सत्तमः । अङ्गुष्ठादिष्वङ्गुलीषु हृदयादिषु च क्रमात्
Ang pinakamahusay sa mga nagsasanay ay dapat isagawa ang Shadanga Nyasa ng Mula Mantra sa mga bahagi ng katawan: sunud-sunod sa mga daliri simula sa hinlalaki, at sa puso at iba pang bahagi.
Verse 29
नमः स्वाहावषड्युक्तैर्हुंवौषट्फट्पदान्वितैः । प्रणवादियुतैर्मन्त्रैः षड्भिरेव षडङ्गकम्
Ang Shadanga Nyasa ay isinasagawa gamit ang anim na mantra na may unlaping Pranava (Om) at may mga terminong 'Namah', 'Svaha', 'Vashat', 'Hum', 'Vaushat', at 'Phat'.
Verse 30
वर्णन्यासादिकं पश्चान्मूलमन्त्रस्य योजयेत् । स्थानेषु तत्तत्कल्पोक्तेष्विति न्यासविधिः स्मृतः
Pagkatapos, dapat isagawa ang Varna Nyasa (paglalagay ng mga titik) ng Mula Mantra sa mga partikular na lokasyon ayon sa itinakda sa Kalpa. Ito ay kilala bilang Nyasa Vidhi.
Verse 31
ततो निजे शरीरेऽस्मिंश्चिन्तयेदासनं शुभम् । दक्षांसे च न्यसेद्धर्मं वामांसे ज्ञानमेव च
Pagkatapos, sa loob ng sariling katawan, dapat isipin ang isang dalisay na upuan (Asana). Ilagay ang 'Dharma' sa kanang balikat at ang 'Jnana' sa kaliwang balikat.
Verse 32
वामोरौ चापि वैराग्यं दक्षोरावथ विन्यसेत् । ऐश्वर्यं मुखदेशे तु मुने ध्यायेदधर्मकम्
Dapat ilagay ang 'Vairagya' sa kaliwang hita at ang 'Aishwarya' sa kanang hita. O Pantas! Sa bahagi ng bibig, dapat magnilay sa 'Adharma'.
Verse 33
वामपार्श्वे नाभिदेशे दक्षपार्श्वे तथा पुनः । नञादीश्चापि ज्ञानादीन्पूर्वोक्तानेव विन्यसेत्
Sa kaliwang bahagi, sa rehiyon ng pusod, at sa kanang bahagi, dapat ilagay ang mga kabaligtaran (tulad ng Ajnana, atbp.) ng mga nabanggit na katangian.
Verse 34
पादा धर्मादयः प्रोक्ताः पीठस्य मुनिसत्तम । अधर्माद्यास्तु गात्राणि स्मृतानि मुनिपुङ्गवैः
O pinakamahusay sa mga pantas! Ang Dharma at ang iba pa ay ipinahayag na mga paa ng upuan (Pitha), habang ang Adharma at ang iba pa ay itinuturing na mga bahagi ng katawan nito.
Verse 35
मध्येऽनन्तं हृदि स्थाने न्यसेन्मृद्वासने स्थले । प्रपञ्चपद्मं विमलं तस्मिन्सूर्येन्दुपावकान्
Sa gitna, sa bahagi ng puso, sa isang malambot na upuan, dapat ilagay ang Ananta. Sa ibabaw ng dalisay na lotus ng pagpapahayag (Prapancha Padma), ilagay ang araw, buwan, at apoy.
Verse 36
न्यसेत्कलायुतान्मन्त्री संक्षेपात्ता वदाम्यहम् । सूर्यस्य द्वादश कलास्ता इन्दोः षोडश स्मृताः
Ang nagsasagawa ng mga mantra ay dapat ilagay ang mga ito kasama ang kanilang mga Kala. Sasabihin ko sa iyo nang maikli: ang Araw ay may labindalawang Kala, at ang Buwan ay kilalang may labing-anim.
Verse 37
दश वह्नेः कलाः प्रोक्तास्ताभिर्युक्तांस्तु तान्स्मरेत् । सत्त्वं रजस्तमश्चैव न्यसेत्तेषामथोपरि
Ang apoy ay sinasabing may sampung Kala; dapat magnilay sa kanila na may taglay nito. Sa itaas nila, dapat ilagay ang mga Guna: Sattva, Rajas, at Tamas.
Verse 38
आत्मानमन्तरात्मानं परमात्मानमेव च । ज्ञानात्मानं न्यसेद्विद्वानित्थं पीठस्य कल्पना
Ang matalino ay dapat maglagay ng Atman, Antaratman, Paramatman, at Jnanatman. Ganito ang konseptwalisasyon (Kalpana) ng Pitha (banal na upuan).
Verse 39
अमुकासनाय नम इति मन्त्रेण साधकः । आसनं पूजयित्वा तु तस्मिन्ध्यायेत्पराम्बिकाम्
Sa pagbigkas ng mantra na 'Amukasānāya Namah', dapat sambahin ng nagsasagawa ang upuan at pagkatapos ay magnilay sa Dakilang Ina (Parambika) sa ibabaw nito.
Verse 40
कल्पोक्तविधिना मन्त्री देयमन्त्रस्य देवताम् । मानसैरुपचारैश्च पूजयेत्तां यथाविधि
Alinsunod sa mga tuntunin ng Kalpa, dapat sambahin ng deboto ang diyos ng mantra sa pamamagitan ng mga alay sa isip.
Verse 41
मुद्राः प्रदर्शयेद्विद्वान्कल्पोक्ता मोदकारिकाः । याभिर्विरचिताभिस्तु मोदो देव्यास्तु जायते
Dapat ipakita ng matalino ang mga Mudra na nagbibigay-galak na itinakda sa Kalpa, kung saan ang Diyosa ay lubos na nalulugod.
Verse 42
श्रीनारायण उवाच ततः स्ववामभागाग्रे षट्कोणोपरि वर्तुलम् । चतुरस्रयुतं सम्यङ्मध्ये मण्डलमालिखेत्
Sinabi ni Sri Narayana: Pagkatapos, sa harap ng kaliwang bahagi, dapat gumuhit ng isang Mandala na binubuo ng hexagon, bilog sa ibabaw nito, at nakapaloob sa isang parisukat.
Verse 43
मध्ये त्रिकोणं संलिख्य शङ्खमुद्रां प्रदर्शयेत् । षडङ्गानि च षट्कोणेष्वर्चयेत्कुसुमादिभिः
Sa pagguhit ng tatsulok sa gitna, dapat ipakita ang Shankha Mudra. Dapat sambahin ang anim na Angga sa anim na sulok gamit ang mga bulaklak at iba pang alay.
Verse 44
अग्न्यादिषु तु कोणेषु षडङ्गार्चनमाचरेत् । आधारपात्रमादाय शङ्खस्य मुनिसत्तम
O pinakamahusay sa mga pantas! Dapat isagawa ang pagsamba sa anim na Angga sa mga sulok simula sa Timog-Silangan (Agni). Pagkatapos, kunin ang sisidlan ng base (Adhara) para sa kabibe...
Verse 45
अस्त्रमन्त्रेण सम्प्रोक्ष्य स्थापयेत्तत्र मण्डले । मं वह्निमण्डलायोक्त्वा ततो दशकलात्मने
wisikan ito ng Astra mantra, dapat itong ilagay sa Mandala na iyon. Bigkasin ang 'Mam Vahnimaṇḍalāya' at pagkatapos ay 'Daśakalātmane'...
Verse 46
अमुकदेव्या अर्घ्यपात्रस्थानाय नम इत्यपि । मन्त्रोऽयमुक्तः शङ्खस्याप्याधारस्थापने बुधैः
at idagdag ang 'Amukadevyā arghyapātrasthānāya namaḥ'. Ito ang mantra na itinakda ng matatalino para sa pagtatatag ng base ng kabibe.
Verse 47
आधारे पूर्वमारभ्य प्रदक्षिणक्रमेण तु । दश वह्निकलाः पूज्या वह्निमण्डलसंस्थिताः
Simula sa Silangan at gumagalaw nang pakanan (Pradakshina) sa base, dapat sambahin ang sampung Kala ng Apoy na matatagpuan sa Vahni Mandala.
Verse 48
ततो वै मूलमन्त्रेण प्रोक्षितं शङ्खमुत्तमम् । स्थापयेत्तत्र चाधारे मूलमन्त्रमनुस्मरन्
Pagkatapos, wisikan ang mahusay na kabibe ng Mula Mantra, dapat itong ilagay sa base habang patuloy na inaalala ang Mula Mantra.
Verse 49
अं सूर्यमण्डलायोक्त्वा द्वादशान्ते कलात्मने । अमुकदेव्यर्घ्यपात्राय नम इत्युच्चरेत्ततः
Bigkasin ang 'Am Sūryamaṇḍalāya', na sinusundan ng 'Dvādaśakalātmane', dapat sabihin ang 'Amukadevyarghyapātrāya namaḥ'.
Verse 50
शं शङ्खाय पदं प्रोच्य नम इत्येतदुच्चरेत् । प्रोक्षयेत्तेन तं शङ्खं तस्मिन्द्वादश पूजयेत्
Sa pagsasabi ng mga salitang 'Sham Shankhāya Namaḥ', dapat wisikan ang tambuli na iyon. Sa loob nito, dapat sambahin ang labindalawang Kala ng Araw.
Verse 51
सूर्यस्य द्वादश कलास्तपन्याद्या यथाक्रमम् । विलोममातृकां प्रोच्य मूलमन्त्रं विलोमकम्
Ang labindalawang Kala ng Araw simula sa Tapani ay dapat sambahin nang sunud-sunod. Pagbigkas ng mga Matrika (alpabeto) sa pabaligtad na pagkakasunod-sunod (Viloma) at ang Mula Mantra nang pabaligtad...
Verse 52
जलैरापूरयेच्छङ्खं तत्र चेन्दोः कलां न्यसेत् । ॐ सोममण्डलायोक्त्वान्ते षोडशकलात्मने
...dapat punuin ang tambuli ng tubig. Doon, dapat ilagay ang mga Kala ng Buwan, na binibigkas ang 'Om Somamaṇḍalāya' at nagtatapos sa 'Shoḍaśakalātmane'.
Verse 53
अमुकार्घ्यामृतायेति हृन्मन्त्रान्तो मनुः स्मृतः । पूजयेन्मनुना तेन जलं तु सृणिमुद्रया
Ang mantra ay kilala na nagtatapos sa 'Amukārghyāmṛtāya' at ang Hridaya mantra (Namah). Gamit ang mantra na iyon, dapat sambahin ang tubig, na ipinapakita ang Srini (Ankusha) Mudra.
Verse 54
तीर्थान्यावाह्य तत्रैवाप्यष्टकृत्वो जपेन्मनुम् । षडङ्गानि जले न्यस्य हृदा संपूजयेदपः
Sa pagtawag sa mga sagradong tubig (Tirthas) dito, dapat bigkasin ang mantra nang walong beses. Sa paglalagay ng anim na Anga sa tubig, dapat sambahin ang tubig gamit ang Hridaya mantra.
Verse 55
अष्टकृत्वो जपेन्मूलं छादयेन्मत्स्यमुद्रया । ततो दक्षिणदिग्भागे शङ्खस्य प्रोक्षणीं न्यसेत्
Dapat bigkasin ang Mula Mantra nang walong beses at takpan ang tambuli ng Matsya Mudra (kumpas ng isda). Pagkatapos, sa kanang bahagi ng tambuli, dapat ilagay ang sisidlan ng pangwisik (Prokshani).
Verse 56
शङ्खाम्बु किञ्चिन्निक्षिप्य प्रोक्षयेत्तेन सर्वतः । पूजाद्रव्यं निजात्मानं विशुद्धं भावयेत्ततः
Sa pagbuhos ng kaunting tubig mula sa tambuli patungo rito, dapat itong iwisik sa lahat de dako. Pagkatapos niyon, dapat ituring ang mga kagamitan sa pagsamba at ang sarili na ganap nang nalinis.
Verse 57
श्रीनारायणाय उवाच ततः स्वपुरतो वेद्यां सर्वतोभद्रमण्डलम् । संलिख्य कर्णिकामध्यं पूरयेच्छालितण्डुलैः
Sinabi ni Sri Narayana: Pagkatapos, sa dambana sa harap ng sarili, matapos iguhit ang Sarvatobhadra Mandala, dapat punuin ang gitna ng lotus nito (Karnika) ng bigas na Shali.
Verse 58
आस्तीर्य दर्भांस्तत्रैव न्यसेत्कूर्चं सलक्षणम् । आधारशक्तिमारभ्य पीठमन्वन्तमर्चयेत्
Sa paglalatag ng damong Darbha doon, dapat maglagay ng maayos na anyo ng Kurcha. Simula sa Adhara Shakti at nagtatapos sa Pitha mantra, dapat magsagawa ng pagsamba.
Verse 59
निर्व्रणं कुम्भमादायाप्यस्त्राद्भिः क्षालितान्तरम् । तन्तुना वेष्टयेत्तं तु त्रिगुणेनारुणेन च
Sa pagkuha ng isang walang kapintasang palayok (Kumbha), na ang loob ay hinugasan ng tubig na kinonsagra ng Astra mantra, dapat itong balutin ng isang pulang sinulid na may tatlong hibla.
Verse 60
नवरत्नोदरं कूर्चयुतं गन्धादिपूजितम् । स्थापयेत्तत्र पीठे तु तारमन्त्रेण देशिकः
Dapat ilagay ng guro (Deshika) sa loob nito ang siyam na hiyas (Navaratna) at isang Kurcha, sambahin ito gamit ang sandalwood paste at iba pang gamit, at itatag ito sa Pitha gamit ang Tara mantra.
Verse 61
ऐक्यं कुम्भस्य पीठस्य भावयेत्पूरयेत्ततः । मातृकां प्रतिलोमेन जपंस्तीर्थोदकैर्मुने
Dapat pagnilayan ang pagkakaisa ng Kumbha at ng Pitha. Pagkatapos, O Pantas, habang binibigkas ang mga Matrika sa pabaligtad na pagkakasunod-sunod (Pratiloma), punuin ito ng banal na tubig (Tirtha).
Verse 62
मूलमन्त्रं च सञ्जप्य पूरयेद्देवताधिया । अश्वत्थपनसाम्राणां कोमलैर्नवपल्लवैः
Sa pagbigkas ng Mula Mantra at pagninilay sa diyos, dapat itong punuin ng mga sariwang dahon ng mga punong Ashvattha, Panasa, at Amra.
Verse 63
छादयेत्कुम्भवदनं चषकं सफलाक्षतम् । संस्थापयेत मतिमान् वस्त्रयुग्मेन वेष्टयेत्
Dapat takpan ng matalinong tao ang bibig ng pitsel (Kumbha) ng isang tasa na may mga prutas at buong bigas (Akshata). Dapat niya itong itatag at balutin ng dalawang pirasong tela.
Verse 64
प्राणस्थापनमन्त्रेण प्राणस्थापनमाचरेत् । आवाहनादिमुद्राभिर्मोदयेद्देवतां पराम्
Gamit ang Prana-pratishtha mantra, dapat isagawa ang paglalagay ng puwersa ng buhay. Gamit ang mga mudra tulad ng Avahana, dapat pasayahin ang Kataas-taasang Diyosa.
Verse 65
ध्यायेत्तां परमेशानीं कल्पोक्तेन प्रकारतः । स्वागतं कुशलप्रश्नं देव्या अग्रे समुच्चरेत्
Dapat pagnilayan ang Kataas-taasang Diyosa (Parameshani) ayon sa paraang itinakda sa mga Kalpa. Dapat bumigkas ng mga salita ng pagbati at mangumusta sa harap ng Diyosa.
Verse 66
पाद्यं दद्यात्ततोऽप्यर्घ्यं ततश्चाचमनीयकम् । मधुपर्कं च साभ्यङ्गं देव्यै स्नानं निवेदयेत्
Pagkatapos ay dapat mag-alay ng Padya, Arghya, Achamaniya, Madhuparka, at paligong may mabangong langis (Abhyanga snana) sa Diyosa.
Verse 67
वाससी च ततो दद्याद्रक्ते क्षौमे सुनिर्मले । नानामणिगणाकीर्णानाकल्पान्कल्पयेत्ततः
Pagkatapos nito, dapat mag-alay ng dalawang malinis na pulang telang sutla, at pagkatapos ay palamutian Siya ng mga alahas na may iba't ibang uri ng hiyas.
Verse 68
मनुना पुटितैर्वर्णैर्मातृकाया विधानतः । देव्या अङ्गेषु विन्यस्य चन्दनाद्यैः समर्चयेत्
Sa paglalagay ng mga titik ng Matrika kasama ang root mantra ayon sa mga tuntunin sa mga bahagi ng katawan ng Diyosa (Nyasa), sambahin Siya gamit ang sandalwood paste at iba pang mga bagay.
Verse 69
गन्धः कालागुरुभवः कर्पूरेण समन्वितः । काश्मीरं चन्दनं चापि कस्तूरीसहितं मुने
O Pantas! Ang mabangong pamahid ay dapat gawin mula sa itim na aloe (Kalaguru) na may halong alkampor, safron, sandalwood, at musk.
Verse 70
कुन्दपुष्पादिपुष्पाणि परदेव्यै समर्पयेत् । धूपोऽगुरुपुरुव्रातोशीरचन्दनशर्कराः
Dapat mag-alay ng mga bulaklak na Kunda at iba pa sa Dakilang Diyosa. Ang insenso (Dhupa) ay dapat gawa sa Aguru, Ushira, sandalwood, at asukal.
Verse 71
मधुमिश्राः स्मृता देव्याः प्रिया धूपात्मना सदा । दीपाननेकान्दत्त्वाथ नैवेद्यं दर्शयेत्सुधीः
May halong pulot, ang mga ito ay laging itinuturing na mahal sa Diyosa bilang insenso. Matapos mag-alay ng maraming ilawan (Dipa), ang matalino ay dapat maghain ng pagkaing alay (Naivedya).
Verse 72
प्रतिद्रव्यं जलं दद्यात्प्रोक्षणीस्थं न चान्यथा । ततः कुर्यादङ्गपूजां कल्पोक्तावरणानि च
Para sa bawat bagay na iniaalay, dapat magwisik ng tubig mula sa sisidlang Prokshani. Pagkatapos ay dapat isagawa ang Anga Puja at Avarana Puja gaya ng nakasaad sa mga Kalpa.
Verse 73
साङ्गां देवीमथाभ्यर्च्य वैश्वदेवं ततश्चरेत् । दक्षिणे स्थण्डिलं कृत्वा तत्राधाय हुताशनम्
Matapos sambahin ang Diyosa kasama ang Kanyang mga Anga, dapat isagawa ang ritwal na Vaishvadeva. Paghahanda ng isang Sthandila sa timog, dapat itatag ang apoy (Hutashana) doon.
Verse 74
मूर्तिस्थां देवतां तत्रावाह्य संपूज्य च क्रमात् । तारव्याहृतिभिर्हुत्वा मूलमन्त्रेण वै ततः
Tinatawag ang diyos na nasa imahe patungo sa apoy at sinasamba nang sunud-sunod, dapat mag-alay ng mga handog gamit ang Tara (Om) at Vyahritis, at pagkatapos ay gamit ang Mula Mantra.
Verse 75
पञ्चविंशतिवारं तु पायसेन ससर्पिषा । हुनेत्पश्चाद्व्याहृतिभिः पुनश्च जुहुयान्मुने
O Pantas! Dapat mag-alay ng mga handog nang dalawampu't limang beses gamit ang Payasa na may halong ghee. Pagkatapos, dapat muling mag-alay ng mga handog gamit ang mga Vyahriti.
Verse 76
गन्धाद्यैरर्चयित्वा च देवीं पीठे तु योजयेत् । वह्निं विसृज्य हविषा परितो विकिरेद्बलिम्
Sinasamba gamit ang pasta ng sandalwood at iba pang mga bagay, dapat ilagay ang Diyosa sa pedestal. Matapos paalisin ang apoy, dapat ikalat ang Bali (alay) sa paligid kasama ang mga handog.
Verse 77
देवतायाः पार्षदेभ्यो गन्धपुष्पादिसंयुतान् । पञ्चोपचारान्दत्त्वाथ ताम्बूलं छत्रचामरे
Sa mga kasama ng diyos, dapat mag-alay ng limang Upachara kasama ang pasta ng sandal, mga bulaklak, atbp., at pagkatapos ay mag-alay ng hitso (Tambula), payong, at mga fly-whisk (Chamara).
Verse 78
दद्याद्देव्यै ततो मन्त्रं सहस्रावृत्तितो जपेत् । जपं समर्प्य चैशान्यां विकिरे दिशि संस्थिते
Ang mga ito ay dapat ialay sa Diyosa. Pagkatapos ay dapat bigkasin ang mantra nang isang libong beses. Iniaalay ang Japa, dapat ikalat ang (mga alay) sa direksyong Hilagang-Silangan.
Verse 79
कर्करीं स्थापयेत्तस्यां दुर्गामावाह्य पूजयेत् । रक्ष रक्षेति चोच्चार्य नालमुक्तेन वारिणा
Dapat maglagay ng isang sisidlan ng tubig (Karkari) doon, tawagin si Diyosa Durga sa loob nito at sambahin Siya. Binibigkas ang 'Raksha Raksha' (Iligtas, Iligtas), gamit ang tubig na dumadaloy mula sa nguso nito...
Verse 80
अस्त्रमन्त्रं जपन्देशं सेचयेत्तु प्रदक्षिणम् । कर्करीं स्थापयेत्स्थाने पूजयेच्चास्त्रदेवताम्
At habang binibigkas ang Astra mantra, dapat wisikan ang lugar nang pakanan. Dapat ilagay ang Karkari sa lugar nito at sambahin ang diyos ng mga sandata (Astra Devata).
Verse 81
पश्चाद्गुरुस्तु शिष्येण सह भुञ्जीत वाग्यतः । तस्यां रात्रौ तु तद्वेद्यां निद्रां कुर्यात्प्रयत्नतः
Pagkatapos, ang Guru kasama ang alagad ay dapat kumain habang nananatiling tahimik. Sa gabing iyon, dapat maingat na matulog sa mismong dambana (Vedi) na iyon.
Verse 82
श्रीनारायण उवाच ततः कुण्डस्य संस्कारं स्थण्डिलस्य च वा मुने । प्रवक्ष्यामि समासेन यथाविधि विधानतः
Sinabi ni Sri Narayana: O Pantas! Pagkatapos ay maikli kong ipapaliwanag ang paglilinis (Samskara) ng hukay ng apoy (Kunda) o ang itinaas na plataporma (Sthandila) ayon sa itinakdang mga tuntunin.
Verse 83
मूलमन्त्रं समुच्चार्य वीक्षयेदस्त्रमन्त्रतः । प्रोक्षयेत्ताडनं कुर्यात्तेनैव कवचेन तु
Sa pagbigkas ng root mantra, dapat itong tingnan gamit ang Astra mantra. Dapat itong wisikan at paluin, at pagkatapos ay gamit ang Kavacha mantra...
Verse 84
अभ्युक्षणं समुद्दिष्टं तिस्रस्तिस्रस्ततः परम् । प्रागग्रा उदगग्राश्च लिखेल्लेखाः समन्ततः
Magsagawa ng Abhyukshana (pagwiwisik ng tubig). Pagkatapos nito, dapat gumuhit ng tatlong linya na nakaturo sa silangan at tatlong linya na nakaturo sa hilaga sa paligid.
Verse 85
प्रणवेन समभ्युक्ष्य पीठं देव्याः समर्चयेत् । आधारशक्तिमारभ्य पीठमन्त्रावसानकम्
Sa pagwiwisik gamit ang Pranava (Om), dapat sambahin ang upuan (Pitha) ng Diyosa, simula sa Adhara Shakti at nagtatapos sa Pitha mantra.
Verse 86
तस्मिन्पीठे समावाह्य शिवौ परमकारणौ । गन्धाद्यैरुपचारैश्च पूजयेत्तौ समाहितः
Sa pagtawag kay Shiva at Shivaa (ang Diyosa), ang mga kataas-taasang sanhi ng sansinukob, sa Pitha na iyon, dapat silang sambahin nang may pag-iingat gamit ang sandal paste at iba pang mga alay.
Verse 87
देवीं ध्यायेदृतुस्नातां संसक्तां शङ्करेण तु । कामातुरां तयोः क्रीडां किञ्चित्कालं विभावयेत्
Dapat pagnilayan ang Diyosa bilang nakapaligo na matapos ang Kanyang regla, kaisa ni Shankara, at puno ng pagnanasa. Dapat isipin ang kanilang banal na laro sa loob ng ilang sandali.
Verse 88
अथ वह्निं समादाय पात्रेण पुरतो न्यसेत् । क्रव्यादांशं परित्यज्य पूर्वोक्तैर्वीक्षणादिभिः
Pagkatapos, sa pagkuha ng apoy sa isang sisidlan, dapat itong ilagay sa harap. Itapon ang bahaging para sa mga demonyong kumakain ng laman (Kravyada), at gamit ang mga naunang nabanggit na paraan ng pagtingin (Vikshana), atbp...
Verse 89
संस्कृत्य वह्निं रं बीजमुच्चार्य तदनन्तरम् । चैतन्यं योजयेत्तस्मिन्प्रणवेनाभिमन्त्रयेत्
Linisin ang apoy. Sa pagbigkas ng seed-mantra na 'Ram', dapat lagyan ito ng kamalayan (Chaitanya) at italaga ito gamit ang Pranava (Om).
Verse 90
सप्तवारं ततो धेनुमुद्रां सन्दर्शयेद्गुरुः । शरेण रक्षितं कृत्वा तनुत्रेणावगुण्ठयेत्
Dapat ipakita ng Guru ang Dhenu Mudra nang pitong beses. Pinoprotektahan ito gamit ang Astra mantra (Shara), dapat itong balutin ng Kavacha mantra (Tanutra).
Verse 91
अर्चितं त्रिः परिभ्राम्य प्रादक्षिण्येन सत्तमः । कुण्डोपरि जपंस्तारं जानुस्पृष्टमहीतलः
Ang mahusay na isa ay dapat dalhin ang sinambang apoy sa paligid ng Kunda nang tatlong beses sa direksyong pakanan. Pagkatapos, hinahawakan ang lupa gamit ang kanyang mga tuhod at binibigkas ang Tara (Om) sa ibabaw ng Kunda...
Verse 92
शिवबीजधिया देव्या योनौ वह्निं विनिक्षिपेत् । आचामयेत्ततो देवं देवीं च जगदम्बिकाम्
...dapat niyang ilagay ang apoy sa yoni (fire-pit) ng Diyosa, na pinagmumuni-muni ito bilang binhi ni Shiva. Pagkatapos ay dapat siyang mag-alay ng Achamana kay Panginoong Shiva at sa Ina ng Sansinukob, ang Diyosa.
Verse 93
चित्पिङ्गल हनदहपचयुग्मं ततः परम् । सर्वज्ञाज्ञापय स्वाहा मन्त्रोऽयं वह्निदीपने
'Om Citpingala Hana Hana Daha Daha Paca Paca Sarvajñājñāpaya Svāhā.' Ito ang mantra para sa pagpapasiklab ng apoy.
Verse 94
अग्निं प्रज्वलितं वन्दे जातवेदं हुताशनम् । सुवर्णवर्णममलं समिद्धं विश्वतोमुखम्
'Sumasamba ako sa naglalagablab na apoy, Jataveda, Hutashana, kulay ginto, dalisay, maayos na nagliliyab, at nakaharap sa lahat ng direksyon.'
Verse 95
मन्त्रेणानेन तं वह्निं स्तुवीत परमादरात् । ततो न्यसेद्वह्निमन्त्रं षडङ्गं देशिकोत्तमः
Gamit ang mantra na ito, dapat purihin ng isa ang apoy nang may pinakamataas na paggalang. Pagkatapos ang pinakamahusay sa mga Guru ay dapat magsagawa ng Shadanga Nyasa (anim na bahagi na paglalagay) ng apoy na mantra.
Verse 96
सहस्रार्चिः स्वस्तिपूर्ण उत्तिष्ठपुरुषः स्मृतः । धूमव्यापी सप्तजिह्वो धनुर्धर इति क्रमात्
Ang anim na anyo ay sunud-sunod na kilala bilang Sahasrarchi, Svastipurna, Uttishthapurusha, Dhumavyapi, Saptajihva, at Dhanurdhara.
Verse 97
जातियुक्ताः षडङ्गाः स्युः पूर्वस्थानेषु विन्यसेत् । ध्यायेद्वह्निं हेमवर्णं त्रिनेत्रं पद्मसंस्थितम्
Ang anim na Angas na ito, na sinamahan ng kani-kanilang Jatis (Namah, Svaha, atbp.), ay dapat ilagay sa kani-kanilang mga lokasyon. Dapat pagnilayan ng isa ang Diyos ng Apoy bilang kulay ginto, may tatlong mata, at nakaupo sa isang lotus.
Verse 98
इष्टशक्तिस्वस्तिकाभीर्धारकं मङ्गलं परम् । परिषिञ्चेत्ततः कुण्डं मेखलोपरि मन्त्रवित्
Hawak ang Ishta, Shakti, Svastika, at Abhaya mudras, Siya ay lubos na mapalad. Pagkatapos ang nakakaalam ng mantra ay dapat magwisik ng tubig sa ibabaw ng Kunda sa Mekhala (sinturon) nito.
Verse 99
दर्भैः परिस्तरेत्पश्चात्परिधीन्विन्यसेदथ । त्रिकोणवृत्तषट्कोणं साष्टपत्रं सभूपुरम्
Pagkatapos, dapat maglatag ng damong Darbha sa paligid at ilagay ang mga Paridhi (mga nakapaligid na patpat). Dapat i-visualize o iguhit ang Yantra ng Apoy, na binubuo ng isang tatsulok, isang bilog, isang hexagon, isang walong-talulot na lotus, at isang Bhupura.
Verse 100
यन्त्रं विभावयेद्वह्नेः पूर्वं वा संलिखेदथ । तन्मध्ये पूजयेद्वह्निं मन्त्रेणानेन वै मुने
O Pantas! Dapat isipin ang Yantra ng Apoy na ito o iguhit ito nang maaga. Sa gitna nito, dapat sambahin ang Diyos ng Apoy gamit ang mantra na ito.
Verse 101
वैश्वानर ततो जातवेदः पश्चादिहावह । लोहिताक्षपदं प्रोक्त्वा सर्वकर्माणि साधय
'Om Vaishvanara Jataveda Ihavaha Lohitaksha Sarvakarmani Sadhaya...' (O Vaishvanara, Jataveda, halina rito! O ikaw na may pulang mata, tuparin ang lahat ng gawain!)
Verse 102
वह्निजायान्तको मन्त्रस्तेन वह्निं तु पूजयेत् । मध्ये षट्स्वपि कोणेषु हिरण्या गगना तथा
...nagtatapos sa asawa ng Apoy (Svaha). Gamit ang mantra na ito, dapat sambahin ang Apoy. Sa gitna at sa anim na sulok, dapat sambahin ang Hiranya, Gagana...
Verse 103
रक्ता कृष्णा सुप्रभा च बहुरूपातिरक्तिका । पूजयेत्सप्तजिह्वास्ताः केसरेष्वङ्गपूजनम्
...Rakta, Krishna, Suprabha, Bahurupa, at Atiraktika. Ang pitong dila ng apoy na ito ay dapat sambahin. Sa mga hibla ng lotus, dapat gawin ang Anga Puja.
Verse 104
दलेषु पूजयेन्मूर्तीः शक्तिस्वस्तिकधारिणी । जातवेदाः सप्तजिह्वो हव्यवाहन एव च
Sa mga talulot, dapat sambahin ang mga anyo ng Apoy na humahawak sa Shakti at Svastika: Jataveda, Saptajihva, Havyavahana...
Verse 105
अश्वोदरजसंज्ञोऽन्यः पुनर्वैश्वानराह्वयः । कौमारतेजाः स्याद्विश्वमुखो देवमुखः स्मृतः
...Ashvodaraja, Vaishvanara, Kaumarateja, Vishvamukha, at Devamukha.
Verse 106
ताराग्नये पदाद्याः स्युर्नत्यन्ता वह्निमूर्तयः । लोकपालांश्चतुर्दिक्षु वज्राद्यायुधसंयुतान्
Ang mga anyo ng apoy na ito ay dapat sambahin gamit ang mga mantra na nagsisimula sa Tara (Om), na sinusundan ng 'Agnaye', at nagtatapos sa 'Namah'. Ang mga Lokapala (tagapagbantay ng mga direksyon) kasama ang kanilang mga sandata tulad ng Vajra ay dapat sambahin sa apat na direksyon.
Verse 107
श्रीनारायण उवाच ततः स्रुक्स्रुवसंस्कारावाज्यसंस्कार एव च । कृत्वा होमं ततः कुर्यात्स्रुवेणादाय वै घृतम्
Sinabi ni Sri Narayana: Pagkatapos, matapos isagawa ang paglilinis ng Sruk at Sruva (mga sandok na kahoy) at ang paglilinis ng Ajya (ghee), dapat isagawa ang Homa, kumuha ng ghee gamit ang Sruva.
Verse 108
दक्षिणाद्घृतभागात्तु वह्नेर्दक्षिणलोचने । जुहुयादग्नये स्वाहेत्येवं वै वामतोऽन्यतः
Mula sa kanang bahagi ng ghee, dapat mag-alay ng handog sa kanang mata ng apoy, na sinasabing 'Agnaye Svaha'. Gayundin, mula sa kaliwang bahagi...
Verse 109
सोमाय स्वाहेति मध्याद्घृतमादाय सत्तम । अग्नीषोमाभ्यां स्वाहेति मध्यनेत्रे हुनेत्ततः
...dapat mag-alay na sinasabing 'Somaya Svaha'. O pinakamabuti sa mga tao! Pagkuha ng ghee mula sa gitna, dapat mag-alay sa gitnang mata (ng apoy) na sinasabing 'Agnishomabhyam Svaha'.
Verse 110
पुनर्दक्षिणभागात्तु घृतमादाय वै मुखे । अग्नये स्विष्टकृत्स्वाहेत्यनेनैव हुनेत्ततः
Muling kumuha ng ghee mula sa kanang bahagi, dapat itong ialay sa bibig ng apoy gamit ang mantra na 'Agnaye Svishtakrit Svaha'.
Verse 111
सताराभिर्व्याहृतिभिर्जुहुयादथ साधकः । जुहुयादग्निमन्त्रेण त्रिवारं तु ततः परम्
Pagkatapos, ang nagsasagawa ay dapat mag-alay ng mga handog gamit ang mga Vyahriti na may unlaping Tara (Om). Pagkatapos nito, dapat siyang mag-alay ng tatlong beses gamit ang Agni mantra.
Verse 112
ततस्तु प्रणवेनैवाप्यष्टावष्टौ घृताहुतीः । गर्भाधानादिसंस्कारकृते तु जुहुयान्मुने
O Pantas! Pagkatapos, para sa kapakanan ng Garbhadhana at iba pang mga sakramento (ng apoy), dapat mag-alay ng walong handog ng ghee bawat isa, gamit lamang ang Pranava (Om).
Verse 113
गर्भाधानं पुंसवनं सीमन्तोन्नयनं ततः । जातकर्म नामकर्माप्युपनिष्क्रमणं तथा
Ang mga Samskara (mga ritwal ng paglilinis) ay Garbhadhana (paglilihi), Pumsavana (pagkakaroon ng anak na lalaki), Simantonnayana (paghahati ng buhok), Jatakarma (seremonya ng kapanganakan), Namakarana (pagpapangalan), at Upanishkramana (unang paglabas).
Verse 114
अन्नाशनं तथा चूडा व्रतबन्धस्तथैव च । महानाम्न्यं व्रतं पश्चात्तथौपनिषदं व्रतम्
Pagkatapos ay susunod ang Annashana (unang pagpapakain ng solidong pagkain), Cuda (pag-ahit ng buhok), Vratabandha (seremonya ng banal na sinulid), Mahanāmnya Vrata, at Aupanishada Vrata.
Verse 115
गोदानोद्वाहकौ प्रोक्ताः संस्काराः श्रुतिचोदिताः । ततः शिवं पार्वतीं च पूजयित्वा विसर्जयेत्
Ang Godana (pagreregalo ng baka) at Udvaha (kasal) ay ang mga Samskara na iniutos ng mga Shruti. Pagkatapos isagawa ang mga ito, dapat sambahin sina Shiva at Parvati at pagkatapos ay isagawa ang kanilang Visarjana (pagpapaalis).
Verse 116
जुहुयात्पञ्च समिधो वह्निमुद्दिश्य साधकः । पश्चादावरणानां चाप्येकैकामाहुतिं हुनेत्
Ang Sadhaka ay dapat mag-alay ng limang Samidha (mga patpat na pang-alay) sa apoy, na iniaalay sa Agni. Pagkatapos, dapat siyang mag-alay ng tig-isang handog para sa mga diyos ng Avarana (mga kasamang diyos).
Verse 117
घृतं स्रुचि समादाय चतुर्वारं स्रुवेण च । पिधाय तां तु तेनैव मुने तिष्ठन्निजासने
O Pantas! Pagkuha ng ghee sa Sruk (sandok) nang apat na beses gamit ang Sruva (kutsara), at takpan ito ng pareho, habang nakaupo sa sariling upuan...
Verse 118
वौषडन्तेन मनुना वह्नेस्तु जुहुयात्ततः । महागणेशमन्त्रेण जुहुयादाहुतीर्दश
...dapat itong ialay sa apoy gamit ang mantra na nagtatapos sa 'Vaushad'. Pagkatapos, sampung handog ang dapat ialay gamit ang Maha Ganesha mantra.
Verse 119
वह्नौ पीठं समभ्यर्च्य देयमन्त्रस्य देवताम् । वह्नौ ध्यात्वा तु तद्वक्त्रे पञ्चविंशतिसंख्यया
Matapos sambahin ang Pitha (upuan) sa apoy, at pagnilayan ang diyos ng mantra na ibibigay sa loob ng apoy, dapat mag-alay ng dalawampu't limang handog sa bibig ng diyos na iyon.
Verse 120
मूलमन्त्रेण जुहुयाद्वक्त्रैकीकरणाय च । वह्निदेवतयोरैक्यं भावयन्नात्मना सह
Ang mga alay ay dapat gawin gamit ang Mula Mantra upang pag-isahin ang mga mukha ng apoy at ng diyos. Ang Sadhaka ay dapat magnilay sa pagkakaisa ng Apoy, ng Diyos, at ng kanyang sariling Sarili.
Verse 121
एकीभूतं भावयेत्तु ततस्तु साधकोत्तमः । षडङ्गं देवतानां च जुहुयादाहुतीः पृथक्
Ang pinakamataas sa mga Sadhaka ay dapat ituring silang naging isa. Pagkatapos, dapat siyang mag-alay ng magkakahiwalay na alay para sa anim na bahagi (Shadanga) ng mga diyos.
Verse 122
एकादशैव जुहुयादाहुतीर्मुनिसत्तम । एतेन नाडीसन्धानं वह्निदेवतयोर्मुने
O pinakamahusay sa mga pantas! Labing-isang alay ang dapat ialay sa ganitong paraan. Sa paggawa nito, O Muni, ang Nadi-sandhana (pag-uugnay ng mga banayad na daluyan) sa pagitan ng Apoy at ng Diyos ay makakamit.
Verse 123
एकैकक्रमयोगेनाप्यावृत्तीनां तथैव च । एकैकक्रमयोगेन घृतेन जुहुयान्मुने
Gayundin, O Pantas, ang mga alay na ghee ay dapat ialay nang isa-isa sa sunud-sunod na pagkakasunod-sunod para sa bawat isa sa mga diyos na Avarana (kasama).
Verse 124
ततः कल्पोक्तद्रव्यैस्तु जुहुयादथवा तिलैः । देवतामूलमन्त्रेण गजान्तकसहस्रकम्
Pagkatapos nito, gamit ang mga sangkap na itinakda sa Kalpa (manwal ng ritwal) o gamit ang mga buto ng linga, dapat mag-alay ng isang libong alay gamit ang pangunahing mantra (Mula Mantra) ng diyos.
Verse 125
एवं हुत्वा ततो देवीं सन्तुष्टां भावयेन्मुने । तथैवावृतिदेवीश्च वह्न्याद्या देवता अपि
Matapos mag-alay sa ganitong paraan, O Muni, dapat magnilay sa Diyosa bilang lubos na nalulugod, kasama ang mga diyos na Avarana at ang mga diyos na nagsisimula kay Agni.
Verse 126
ततः शिष्यं च सुस्नातं कृतसम्यादिकक्रियम् । वस्त्रद्वययुतं स्वर्णाभरणेन समन्वितम्
Pagkatapos, ang alagad, matapos maligo nang maayos, isagawa ang kanyang Sandhya at iba pang pang-araw-araw na tungkulin, nakasuot ng dalawang malinis na damit at pinalamutian ng mga gintong alahas...
Verse 127
कमण्डलुकरं शुद्धं कुण्डस्यान्तिकमानयेत् । नमस्कृत्य ततः शिष्यो गुरूनथ सभासदः
...hawak ang isang Kamandalu (sisidlan ng tubig) sa kamay at ganap na nalinis, ay dapat dalhin malapit sa Homa Kunda. Ang alagad ay dapat yumukod sa Guru at sa mga miyembro ng kapulungan.
Verse 128
कुलदेवं नमस्कृत्य विशेत्तत्राथ विष्टरे । गुरुस्ततस्तु तं शिष्यं कृपादृष्ट्या विलोकयेत्
Matapos yumukod sa Kula Devata (diyos ng pamilya), dapat siyang umupo sa itinalagang upuan. Ang Guru ay dapat tumingin sa alagad nang may tingin na puno ng biyaya at habag.
Verse 129
तच्चैतन्यं निजे देहे भावयेत्सङ्गतं त्विति । ततः शिष्यतनुस्थानामध्वनां परिशोधनम्
Dapat isipin ng Guru ang kamalayan ng alagad bilang kaisa ng kanyang sariling katawan. Pagkatapos, ang paglilinis ng mga Adhva (mga landas) na matatagpuan sa katawan ng alagad ay dapat isagawa.
Verse 130
कुर्यात्तु होमतो विद्वान्दिव्यदृष्ट्यवलोकनात् । येन जायेत शुद्धात्मा योग्यो देवाद्यनुग्रहे
Ang matalinong Guru ay dapat magsagawa ng Homa at magbigay ng banal na tingin, upang ang kaluluwa ng alagad ay maging dalisay at karapat-dapat na tumanggap ng biyaya ng mga diyos.
Verse 131
श्रीनारायण उवाच तनौ ध्यायेत्तु शिष्यस्य षडध्वनः कमेण तु । पादयोस्तु कलाध्वानमन्धौ [ १ ] तत्त्वाध्वकं पुनः
Sinabi ni Sri Narayana: Ang Guru ay dapat magnilay sa anim na Adhva (mga landas) sa katawan ng alagad nang sunud-sunod: ang Kala Adhva sa mga paa, ang Tattva Adhva sa bahagi ng mga tuhod/hita...
Verse 132
नाभौ तु भुवनाध्वानं वर्णाध्वानं तथा हृदि । पदाध्वानं तथा भाले मन्त्राध्वानं तु मूर्धनि
...ang Bhuvana Adhva sa pusod, ang Varna Adhva sa puso, ang Pada Adhva sa noo, at ang Mantra Adhva sa tuktok ng ulo.
Verse 133
शिष्यं स्पृशंस्तु कूर्चेन तिलैराज्यपरिप्लुतैः । शोधयाम्यमुमध्वानं स्वाहेति मनुमुच्चरन्
Sa paghipo sa alagad gamit ang Kurcha (bigkis ng damong Kusha), ang Guru ay dapat mag-alay ng mga buto ng linga na nakababad sa ghee, habang binibigkas ang mantra na 'Nililinis ko ang Adhva na ito, Svaha.'
Verse 134
ताराढ्यं जुहुयादष्टवारं प्रत्यध्वमेव हि । षडध्वनस्ततस्तांस्तु लीनान् ब्रह्मणि भावयेत्
Sa pag-uumpisa ng mantra sa Tara (Om), dapat siyang mag-alay ng walong alay para sa bawat isa sa mga Adhva. Pagkatapos, dapat niyang pagnilayan ang lahat ng anim na Adhva bilang sumanib sa Brahman.
Verse 135
पुनरुत्पादयेत्तस्मात्सृष्टिमार्गेण वै गुरुः । आत्मस्थितं तच्चैतन्यं पुनः शिष्ये तु योजयेत्
Ang Guru ay dapat muling likhain ang mga ito mula sa Brahman kasunod ng landas ng paglikha. Ang kamalayan ng alagad, na nananahan sa sarili ng Guru, ay dapat ibalik sa alagad.
Verse 136
पूर्णाहुतिं ततो हुत्वा देवतां कलशे नयेत् । पुनर्व्याहृतिभिर्हुत्वा वह्नेरङ्गाहुतीस्तथा
Matapos mag-alay ng Purnahuti (huling alay), dapat tawagin ng Guru ang diyos sa loob ng Kalasha (pitsel). Pagkatapos, mag-alay muli ng mga alay kasama ang mga Vyahriti, dapat siyang mag-alay ng mga Anga-ahuti (mga alay para sa mga bahagi ng katawan) ng Apoy.
Verse 137
एकैकशो गुरुर्दत्त्वा विसृजेद्वह्निमात्मनि । ततः शिष्यस्य नेत्रे तु बध्नीयाद्वाससा गुरुः
Sa pag-aalay ng mga ito nang isa-isa, dapat tunawin ng Guru ang Apoy sa kanyang sariling Sarili. Pagkatapos nito, dapat piringan ng Guru ang mga mata ng alagad ng isang pirasong tela.
Verse 138
नेत्रमन्त्रेण तं शिष्यं कुण्डतो मण्डलं नयेत् । पुष्पाञ्जलिं मुख्यदेव्यां कारयेच्छिष्यहस्ततः
Sa pagbigkas ng Netra Mantra, dapat niyang ituro ang alagad mula sa Homa Kunda patungo sa Mandala. Dapat niyang hayaan ang alagad na mag-alay ng isang dakot ng mga bulaklak (Pushpanjali) sa pangunahing Diyosa.
Verse 139
नेत्रबन्धं निराकृत्य वेशयेत्कुशविष्टरे । भूतशुद्धिं शिष्यदेहे कुर्यात्प्रोक्तेन वर्त्मना
Sa pag-aalis ng piring, dapat paupuin ng Guru ang alagad sa isang upuan na gawa sa damong Kusha. Dapat niyang isagawa ang Bhuta Shuddhi (paglilinis ng mga elemento) sa katawan ng alagad ayon sa itinakdang pamamaraan.
Verse 140
मन्त्रोदितांस्तथा न्यासान्कृत्वा शिष्यतनौ ततः । मण्डले वेशयेच्छिष्यमन्यस्मिन्कुम्भसंस्थितान्
Matapos isagawa ang mga Nyasa na itinakda ng mga mantra sa katawan ng alagad, dapat paupuin ng Guro ang alagad sa isa pang Mandala, at gamit ang tubig mula sa mga Kumbha (banga)...
Verse 141
पल्लवाञ्छिष्यशिरसि विन्यसेन्मातृकां जपेत् । कलशस्थजलैः शिष्यं स्नापयेद्देवतात्मकैः
...dapat siyang maglagay ng mga sagradong dahon (Pallavas) sa ulo ng alagad at bigkasin ang mga Matrika mantra. Pagkatapos ay dapat niyang paliguan ang alagad ng tubig mula sa Kalasha, na puno ng esensya ng diyos.
Verse 142
वर्धनीजलसेकं च कुर्याद्रक्षार्थमञ्जसा । ततः शिष्यः समुत्थाय वाससी परिधाय च
Dapat siyang magwisik ng tubig mula sa Vardhani (isang espesyal na sisidlan ng tubig) para sa mabilis na proteksyon ng alagad. Pagkatapos ang alagad, pagbangon at pagsusuot ng dalawang bagong kasuotan...
Verse 143
कृतभस्मावलेपश्च संविशेद्गुरुसन्निधौ । ततो गुरुः स्वकीयात्तु हृदयान्निर्गतां शिवाम्
...at pagpapahid sa kanyang katawan ng sagradong abo (Bhasma), ay dapat maupo malapit sa Guro. Pagkatapos ang Guro, na iniisip ang Diyosa Shivaa (Devi) na lumalabas mula sa kanyang sariling puso...
Verse 144
प्रविष्टां शिष्यहृदये भावयेत्करुणानिधिः । पूजयेद्गन्धपुष्पाद्यैरैक्यं वै भावयंस्तयोः
...ang karagatan ng habag (ang Guro) ay dapat pagnilayan ang Kanyang pagpasok sa puso ng alagad. Dapat siyang sumamba sa Kanya gamit ang sandalwood paste, mga bulaklak, at iba pang mga alay, na nagninilay sa pagkakaisa ng dalawa (Guro at Alagad, o Devi sa pareho).
Verse 145
ततस्त्रिंशो दक्षकर्णे शिष्यस्योपदिशेद्गुरुः । महामन्त्रं महादेव्याः स्वहस्तं शिरसि न्यसन्
Pagkatapos, sa pagpapatong ng kanyang kamay sa ulo ng alagad, dapat ituro ng Guro ang Mahamantra ng Mahadevi sa kanang tainga ng alagad nang tatlong beses.
Verse 146
अष्टोत्तरशतं मन्त्रं शिष्योऽपि प्रजपेन्मुने । दण्डवत्प्रणमेद्भूमौ तं गुरुं देवतात्मकम्
O Pantas! Ang alagad ay dapat ding bumigkas ng mantra nang isang daan at walong beses. Pagkatapos ay dapat siyang magpatirapa nang patag sa lupa na parang isang patpat sa harap ng Guro, na siyang sagisag ng diyos.
Verse 147
सर्वस्वमर्पयेत्तस्मै यावज्जीवमनन्यधीः । ऋत्विग्भ्यो दक्षिणां दत्त्वा ब्राह्मणांश्चापि भोजयेत्
Dapat niyang ialay ang lahat sa Guro, manatiling tapat sa kanya nang may buong puso sa natitirang bahagi ng kanyang buhay. Matapos magbigay ng Dakshina sa mga pari (Ritviks), dapat niyang pakainin ang mga Brahmana.
Verse 148
सुवासिनीः कुमारीश्च बटुकांश्चैव सर्वशः । दीनानाथान्दरिद्रांश्च वित्तशाठ्यविवर्जितः
Nang walang anumang kakuripan sa paggastos ng kayamanan, dapat niyang pakainin ang mga may asawang babae (Suvasinis), mga batang birhen (Kumaris), mga batang lalaki (Batukas), gayundin ang mga maralita, ulila, at mahihirap.
Verse 149
कृतार्थतां स्वस्य बुद्ध्वा नित्यमाराधयेन्मनुम् । इति ते कथितः सम्यग्दीक्षाविधिरनुत्तमः
Sa pag-aakalang ang kanyang sarili ay ganap na, dapat siyang sumamba at bumigkas ng Mantra araw-araw. Sa gayon, ang pinakamataas na pamamaraan ng Diksha (inisiasyon) ay ganap nang naipaliwanag sa iyo.
Verse 150
विमृश्यैतदशेषेण भज देवीपदाम्बुजम् । नान्यस्तु परमो धर्मो ब्राह्मणस्यात्र विद्यते
Pag-isipan ang lahat ng ito nang lubusan, sambahin ang mga paang lotus ng Diyosa. Para sa isang Brahmana, wala nang mas mataas na Dharma sa mundong ito kaysa rito.
Verse 151
वैदिकः स्वस्वगृह्योक्तक्रमेणोपदिशेन्मनुम् । तान्त्रिकस्तन्त्ररीत्या तु स्थितिरेषा सनातनी
Ang isang tagasunod ng Vedas ay dapat magbigay ng mantra ayon sa mga pamamaraang itinakda sa kani-kanilang Grihya Sutras. Ang isang tagasunod ng Tantras ay dapat gawin ito ayon sa mga pamamaraang Tantric. Ito ang walang hanggang panuntunan.
Verse 152
तत्तदुक्तप्रयोगांस्ते ते ते कुर्युर्न चान्यथा । श्रीनारायण उवाच इति सर्वं मयाख्यातं यत्पृष्टं नारद त्वया
Dapat nilang isagawa ang mga kasanayan nang eksakto gaya ng itinakda sa kani-kanilang tradisyon, at hindi sa ibang paraan. Sinabi ni Sri Narayana: 'Sa gayon, O Narada, naipaliwanag ko na ang lahat ng iyong itinanong.'
Verse 153
अतः परं पराम्बाया भज नित्यं पदाम्बुजम् । नित्यमाराध्य तच्चाहं निर्वृतिं परमां गतः
Samakatuwid, patuloy na sambahin ang mga paang lotus ng Kataas-taasang Ina (Paramba). Sa pamamagitan ng pagpapakabanal sa kanila araw-araw, ako mismo ay nakamit ang kataas-taasang kaligayahan at kaligtasan.
Verse 154
व्यास उवाच इति राजन्नारदाय प्रोक्त्वा सर्वमनुत्तमम् । समाधिमीलिताक्षस्तु दध्यौ देवीपदाम्बुजम्
Sinabi ni Vyasa: O Hari! Matapos sabihin ang lahat ng mga kataas-taasang katotohanang ito kay Narada, ipinikit ng Panginoon ang kanyang mga mata sa Samadhi at nagnilay sa mga paang lotus ng Diyosa.
Verse 155
नारायणस्तु भगवान् मुनिवर्यशिखामणिः । नारदोऽपि ततो नत्वा गुरुं नारायणं परम् । जगाम सद्यस्तपसे देवीदर्शनलालसः
Ang Panginoong Narayana, ang hiyas sa gitna ng pinakamahuhusay na pantas, ay nanatili sa meditasyon. Si Narada naman, na yumukod sa kanyang kataas-taasang Guru na si Narayana, ay agad na umalis para sa penitensya, na may matinding pananabik para sa pangitain ng Diyosa.
Verse 999
इति श्रीमद्देवीभागवते महापुराणेऽष्टादशसाहस्र्यां संहितायां द्वादशस्कन्धे मन्त्रदीक्षाविधिवर्णनं नाम सप्तमोऽध्यायः
Dito nagtatapos ang ikapitong kabanata ng ikalabindalawang Skandha sa Srimad Devi Bhagavatam Mahapurana, isang kalipunan ng 18,000 bersikulo, na pinamagatang 'Paglalarawan ng Pamamaraan para sa Mantra Diksha.'
Diksha is defined by experts of Vedas and Tantras as the sacred initiation that imparts divine knowledge, destroys sins, and grants the disciple the authority to worship deities, fire, and the Guru.
The Guru purifies the disciple's six cosmic paths (Shadadhvas - Kala, Tattva, Bhuvana, Varna, Pada, and Mantra), performs rituals to cleanse their soul, and spiritually transfers the divine presence of the Goddess from his own heart into the disciple's heart before whispering the mantra.
The Guru performs purification of the Mandapa, Bhuta Shuddhi, various Nyasas, Kalasha Sthapana, preparation of Arghya in a conch shell, worship of the Devi with Upacharas, and a detailed fire ritual (Homa).
Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.