Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Kārttavīrya’s Allied Kings Confront Jāmadagnya Rāma

Bhārgava-Charita

कुशलं भार्गवेन्द्रस्य याचमानो हरिं मुनिः / एतस्मिन्नेव काले तु रामः शस्त्रास्त्रकोविदः

kuśalaṃ bhārgavendrasya yācamāno hariṃ muniḥ / etasminneva kāle tu rāmaḥ śastrāstrakovidaḥ

Ang muni, habang nananalangin kay Hari, ay nagtanong ng kapayapaan ni Bhargavendra. Sa sandaling iyon, naroon si Rama na bihasa sa sandata at astra.

kuśalamwelfare
kuśalam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootkuśala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; ‘welfare’
bhārgava-indrasyaof the chief Bhārgava (Paraśurāma)
bhārgava-indrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootbhārgava + indra (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), पुल्लिङ्ग, एकवचन; तत्पुरुष-समास: भार्गवेषु इन्द्रः
yācamānaḥasking
yācamānaḥ:
Karta (कर्ता/agent, participial)
TypeVerb
Rootyāc (याच् धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘asking/begging’
harimHari
harim:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
muniḥthe sage
muniḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
etasminin this
etasmin:
Adhikarana (अधिकरण/location/time)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
evajust/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (restrictive particle)
kāleat the time
kāle:
Adhikarana (अधिकरण/time)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
tubut/and then
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (contrastive particle)
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
śastra-astra-kovidaḥskilled in weapons and missiles
śastra-astra-kovidaḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśastra + astra + kovida (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (viṣaya/locative sense): शस्त्रेषु अस्त्रेषु च कोविदः; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘rāmaḥ’ इत्यस्य विशेषणम्