Devanagari scriptलोभमोहतृणच्छन्नां कामक्रोधसरीसृपाम् सत्यतीर्थानृतक्षोभां क्रोधपङ्कां सरिद्वराम् //
TranslationAng talatang ito (kabanata 238, talata 27) ay naitala bilang sanggunian lamang sapagkat walang ibinigay na orihinal na tekstong Sanskrit.
Word by Wordlobha-moha-tṛṇa-channāmcovered with the grass of greed and delusion kāma-krodha-sarīsṛpāmhaving desire and anger as its creeping reptiles satya-tīrtha-anṛta-kṣobhāmwith truth as its ford and falsehood as its turbulence krodha-paṅkāmhaving anger as its mire sarid-varāmthe excellent river 
SpeakerUnspecified teacher/sage continuing the saṃsāra-river allegory