Devanagari scriptन नास्तिकाय दातव्यं नाभक्ताय कदाचन न दुष्टमतये विप्रा न श्रद्धाविमुखाय च //
TranslationAng talatang (53) ay nagpapatuloy sa pagpapaliwanag tungkol sa Dharma at sinaunang kaugalian upang luminaw sa nag-aaral.
Word by Wordabhaktāyato a non-devotee duṣṭa-matayeto one of wicked mind śraddhā-vimukhāyato one averse to faith 
SpeakerNarrator/teacher voice addressing 'viprāḥ' (brāhmaṇas); explicit speaker not named in this single verse