Devanagari scriptएष मोक्षयितव्यैति प्राहुर् अव्यक्तगोचरात् सो ऽयम् एवं विमुच्येत नान्यथेति विनिश्चयः //
TranslationAng talatang ito (26) ay nagwawakas na ang pag-iingat sa Dharma at paggalang sa banal na salita ay nagdudulot ng kabutihang-loob at pag-angat ng espiritu.
Word by Wordmokṣayitavyaḥto be liberated prāhuḥthey have said / declare avyakta-gocarātfrom the sphere of the unmanifest vimucyetashould be freed / released viniścayaḥcertainty / firm conclusion 
SpeakerA teacher/sage instructing a king