Devanagari scriptप्रकृतिः कुरुते देवी भयं प्रलयम् एव च दिवसान्ते गुणान् एतान् अतीत्यैको ऽवतिष्ठते //
TranslationAng taludtod (242.29) ay nasa Purana, subalit wala rito ang orihinal na Sanskrit na teksto.
Word by Wordpralayamdissolution (pralaya) divasa-anteat the end of the day avatiṣṭhateremains / stands firm 
SpeakerUnspecified in the provided excerpt (a teacher/narrator addressing a king-like listener is implied by later 'narādhipa')