Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Bhakti Yoga: The Three Modes of Devotion, Non-Envy, and Time as the Lord

कालस्येश्वररूपस्य परेषां च परस्य ते । स्वरूपं बत कुर्वन्ति यद्धेतो: कुशलं जना: ॥ ४ ॥

kālasyeśvara-rūpasya pareṣāṁ ca parasya te svarūpaṁ bata kurvanti yad-dhetoḥ kuśalaṁ janāḥ

Ipaliwanag Mo rin sana ang walang hanggang Panahon, na siyang pagpapakita ng Iyong anyong Panginoon; sa impluwensiya nito, ang mga tao ay nahihikayat na magsagawa ng mga gawaing dharma at kabanalan.

कालस्यof time
कालस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
ईश्वर-रूपस्यof the Lord’s form
ईश्वर-रूपस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootईश्वर + रूप (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘of the form of the Lord’), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (रूप-शब्दः नपुंसक), षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
परेषाम्of others
परेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘others/superiors’
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
परस्यof the Supreme
परस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
स्वरूपम्true nature; essential form
स्वरूपम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
बतindeed; alas
बत:
Nipata (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootबत (अव्यय)
Formअव्यय—विस्मय/खेदसूचक निपात (particle of wonder/emphasis)
कुर्वन्तिthey make; they construct
कुर्वन्ति:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
यत्-हेतोःfor which reason; because of which
यत्-हेतोः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘for which reason’), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
कुशलम्welfare; auspicious good
कुशलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकुशल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जनाःpeople
जनाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

However ignorant one may be regarding the path of good fortune and the path down to the darkest region of ignorance, everyone is aware of the influence of eternal time, which devours all the effects of our material activities. The body is born at a certain time, and immediately the influence of time acts upon it. From the date of the birth of the body, the influence of death is also acting; the advancement of age entails the influence of time on the body. If a man is thirty or fifty years old, then the influence of time has already devoured thirty or fifty years of the duration of his life.

L
Lord Kapila

FAQs

This verse states that the Supreme Lord can be understood as Time—the controlling power that governs change—yet He is also transcendental, beyond all cosmic rulers.

Kapila emphasizes that sincere seekers pursue knowledge of the Lord’s real identity because such understanding is the root cause of genuine welfare (kuśala), not merely temporary benefit.

Remembering time as the Lord’s governing potency helps one prioritize lasting spiritual goals, reduce attachment to fleeting gains, and deepen urgency for bhakti.