Kṛṣṇa’s Arrival at Dvārakā
Dvārakā-praveśa and Bhakta-vātsalya
गोपुरद्वारमार्गेषु कृतकौतुकतोरणाम् । चित्रध्वजपताकाग्रैरन्त: प्रतिहतातपाम् ॥ १३ ॥
gopura-dvāra-mārgeṣu kṛta-kautuka-toraṇām citra-dhvaja-patākāgrair antaḥ pratihatātapām
Sa mga tarangkahan ng lungsod, sa mga pintuan ng tahanan, at sa mga lansangan, itinayo ang mga arkong palamuti ng pagdiriwang. Ang mga dulo ng makukulay na watawat at bandila ay pumipigil sa init ng araw na pumasok. Lahat ay inayos upang salubungin ang Panginoon.
Signs of decoration in special festivals were also collected from the gifts of nature, such as the plantain trees, the mango trees, fruits and flowers. Mango trees, coconut palms and plantain trees are still accepted as auspicious signs. The flags mentioned above were all painted with the picture of either Garuḍa or Hanumān, the two great servitors of the Lord. For devotees, such paintings and decorations are still adored, and the servitor of the master is paid more respects for the satisfaction of the Lord.
This verse describes Dvārakā’s streets and gateways adorned with festive toranas and colorful flags, showing the citizens’ loving eagerness to honor Krishna’s arrival.
He highlights the grandeur and care in Krishna’s reception—Dvārakā was so richly decorated that even the sunlight seemed softened, emphasizing devotional celebration and auspiciousness.
Offer your best arrangement when welcoming the Lord—through cleanliness, beauty, and heartfelt celebration—making your home and mind a fit, joyful place for bhakti.