Bhagīratha Brings Gaṅgā; Saudāsa’s Curse; Khaṭvāṅga’s Instant Renunciation
तथेति राज्ञाभिहितं सर्वलोकहित: शिव: । दधारावहितो गङ्गां पादपूतजलां हरे: ॥ ९ ॥
tatheti rājñābhihitaṁ sarva-loka-hitaḥ śivaḥ dadhārāvahito gaṅgāṁ pāda-pūta-jalāṁ hareḥ
Nang marinig ang pakiusap ng hari, si Śiva na tagapagkalinga ng lahat ay nagsabi, “Mangyari nawa.” Pagkaraan, buong pag-iingat niyang pinasan sa ulo ang Gangga, sapagkat ang tubig nito’y dalisay, nagmula sa mga daliri ng paa ni Śrī Hari (Viṣṇu).
Because King Bhagīratha requests the descent of Gaṅgā, and Lord Śiva, for the welfare of all beings, carefully bears her mighty flow—revealing his protective role for the worlds.
It means “the water purified by the feet of Hari (Viṣṇu),” indicating that Gaṅgā is sacred because she is connected to the Lord’s lotus feet.
It teaches attentive responsibility and service for the common good—like Śiva’s careful bearing of Gaṅgā—while honoring sacred sources of purification through devotion.