Ambarīṣa’s Prayers to Sudarśana and the Deliverance of Durvāsā
अम्बरीष उवाच त्वमग्निर्भगवान् सूर्यस्त्वं सोमो ज्योतिषां पति: । त्वमापस्त्वं क्षितिर्व्योम वायुर्मात्रेन्द्रियाणि च ॥ ३ ॥
ambarīṣa uvāca tvam agnir bhagavān sūryas tvaṁ somo jyotiṣāṁ patiḥ tvam āpas tvaṁ kṣitir vyoma vāyur mātrendriyāṇi ca
Sinabi ni Mahārāja Ambarīṣa: O Sudarśana cakra, ikaw ang apoy; ikaw ang makapangyarihang araw; at ikaw ang buwan, panginoon ng lahat ng liwanag. Ikaw ang tubig, lupa at langit; ikaw ang hangin; ikaw ang limang bagay na nadarama at ang mga pandama rin.
This verse teaches that the Supreme Lord pervades and governs all elements—fire, sun, moon, water, earth, sky, and air—so a devotee recognizes the Lord’s presence everywhere.
In his prayer, Ambarisha glorifies the Lord’s all-pervading nature, acknowledging that the powers seen in cosmic controllers and natural elements ultimately rest in the Supreme.
Practice seeing the Divine behind daily experiences—light, heat, breath, and the workings of the senses—cultivating gratitude, humility, and steady devotion.