Śrāddhadeva Manu’s Sons: Pṛṣadhra’s Curse and Renunciation; Genealogies of Nariṣyanta and Diṣṭa
एवं वृत्तो वनं गत्वा दृष्ट्वा दावाग्निमुत्थितम् । तेनोपयुक्तकरणो ब्रह्म प्राप परं मुनि: ॥ १४ ॥
evaṁ vṛtto vanaṁ gatvā dṛṣṭvā dāvāgnim utthitam tenopayukta-karaṇo brahma prāpa paraṁ muniḥ
Sa ganitong diwa, pumasok si Pṛṣadhra sa gubat. Nang makita ang naglalagablab na sunog sa gubat, ginamit niya iyon bilang pagkakataon upang ialay at sunugin ang kanyang katawan sa apoy; at nakamit niya ang transendental na daigdig na espirituwal.
The Lord says in Bhagavad-gītā (4.9) :
It shows that a sage, properly instructed, can attain the supreme Brahman by rightly using even a sudden circumstance (like a forest fire) as a means for liberation.
Śukadeva Gosvāmī is narrating this verse to King Parīkṣit as part of the Ninth Canto’s dynastic and spiritual histories.
Use unavoidable situations wisely—turn crises into catalysts for detachment, deeper spiritual focus, and sincere practice rather than distraction or complaint.