Vasudeva and Devakī Glorify Kṛṣṇa and Balarāma; The Recovery of Devakī’s Six Sons from Sutala
यदृच्छया नृतां प्राप्य सुकल्पामिह दुर्लभाम् । स्वार्थे प्रमत्तस्य वयो गतं त्वन्माययेश्वर ॥ १६ ॥
yadṛcchayā nṛtāṁ prāpya su-kalpām iha durlabhām svārthe pramattasya vayo gataṁ tvan-māyayeśvara
Sa mabuting kapalaran, nakakamit ng kaluluwa ang bihira at maayos na buhay-tao; ngunit kung nalilinlang pa rin sa tunay na kabutihan niya, O Panginoon, ang Iyong Māyā ang magpapalipas ng buong buhay niya nang walang saysay.
This verse states that human life is difficult to obtain yet uniquely fit for spiritual attainment, so it should not be squandered in neglect.
Svārtha here means one’s real spiritual welfare—turning toward the Lord and self-realization—rather than temporary worldly goals.
Treat time—especially youth—as precious: reduce distractions, cultivate daily sādhana (hearing/chanting), and align life decisions with lasting spiritual benefit.