The Solar Eclipse at Samanta-pañcaka and the Great Reunion of Yādavas, Pāṇḍavas, and Vraja
अप्यवध्यायथास्मान् स्विदकृतज्ञाविशङ्कया । नूनं भूतानि भगवान् युनक्ति वियुनक्ति च ॥ ४२ ॥
apy avadhyāyathāsmān svid akṛta-jñāviśaṅkayā nūnaṁ bhūtāni bhagavān yunakti viyunakti ca
Iniisip ba ninyo na ako’y walang utang-na-loob kaya hinahamak ninyo Ako? Sa katotohanan, ang Kataas-taasang Panginoon ang nagtitipon sa mga nilalang at saka rin sila naghihiwalay.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī reveals the gopīs’ thoughts: “We are not like You, who, with Your heart shattered by remembering us day and night, gave up all sense enjoyment in Your distress of separation. Rather, we have not remembered You at all; in fact, we have been quite happy without You.” In response, Kṛṣṇa here asks whether they resent His ingratitude.
This verse says the Supreme Lord (Bhagavān) is ultimately the one who unites living beings and also separates them again, indicating a divine arrangement beyond mere chance.
In the Kurukṣetra meeting, the queens address their loved ones with humility, wondering if their long separation could be taken as neglect, and they resolve it by acknowledging God’s control over reunion and separation.
When relationships change or distance arises, this verse encourages seeing events as part of a higher order, responding with humility, gratitude, and steady devotion rather than resentment.