Śālva Attacks Dvārakā; Pradyumna Leads the Defense
Saubha-vimāna and Māyā-yuddha
सात्यकिश्चारुदेष्णश्च साम्बोऽक्रूर: सहानुज: । हार्दिक्यो भानुविन्दश्च गदश्च शुकसारणौ ॥ १४ ॥ अपरे च महेष्वासा रथयूथपयूथपा: । निर्ययुर्दंशिता गुप्ता रथेभाश्वपदातिभि: ॥ १५ ॥
sātyakiś cārudeṣṇaś ca sāmbo ’krūraḥ sahānujaḥ hārdikyo bhānuvindaś ca gadaś ca śuka-sāraṇau
Ang mga pangunahing pinuno ng mga mandirigmang karwahe—Sātyaki, Cārudeṣṇa, Sāmba, Akrūra kasama ang mga nakababatang kapatid, pati Hārdikya, Bhānuvinda, Gada, Śuka at Sāraṇa—at marami pang dakilang mamamana, mga pinuno ng mga pangkat ng karwahe, ay lumabas ng lungsod na nakasuot ng baluti, na binabantayan ng mga yunit ng karwahe, elepante, kabayo, at mga kawal na naglalakad.
This verse lists prominent Yadu heroes—Sātyaki, Cārudeṣṇa, Sāmba, Akrūra (with his younger brothers), Hārdikya, Bhānuvinda, Gada, Śuka, and Sāraṇa—present in the unfolding conflict.
He is describing the assembled defenders of the Yadu dynasty, emphasizing the scale of support and the readiness of Kṛṣṇa’s associates during the battle narrative.
They highlight the value of devoted association and coordinated service—spiritual life strengthens when one stands with sincere companions in protecting dharma and supporting the Lord’s purpose.