Adhyaya 351
VyakaranaAdhyaya 3510

Adhyaya 351

स्त्रीलिङ्गशब्दसिद्धरूपम् (The Established Forms of Feminine Nouns)

Ipinagpapatuloy ng daloy ng Vyākaraṇa, matapos makumpleto ang mga paradigma ng panlalaki, lumilipat ang kabanatang ito sa masiksik at pangbigkas-na-pagbigkas na paglalahad ng mga naitatag na anyo ng pangngalang pambabae (śabda-siddha-rūpa). Inililista ni Skanda ang mga padron ng pagde-deklina, nagsisimula sa modelong ā-stem na Ramā, at pinalalawak sa mga kinatawang uri ng pambabae at mga di-regular: mga ī-stem gaya ng nadī; mga katawagang may paggalang at leksikal tulad ng śrī at strī (na may mga pinatutunayang alternatibo); at iba’t ibang consonant-stem at natatanging pangngalan gaya ng vāk, śrag, dyaus, samit, dṛṣat. Itinatala rin ang mga anyong pronominal at deiktiko (serye asau/amū) at mga pinahihintulutang baryante (hal. śriyai/śriye; bhavatī → bhavanty). Pedagohikal at mnemoniko ang daloy: ibinibigay ang mga paradigma bilang tiyak na talaan upang istandardisahin ang wastong gamit sa pag-aaral, komentaryo, at wikang pang-ritwal—ipinapakita ang pagsasanib ng Agneya Vidyā ng teknikal na gramatika at ng layuning Purāṇiko para sa linaw ng dharma at katapatan sa kasulatan.

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

It emphasizes standardized, memorisable case-form listings for feminine nouns—starting with the Ramā ā-stem paradigm, then mapping other feminine stems and irregulars (nadī, śrī, strī, vāk, śrag, dyaus) and recording sanctioned alternants (e.g., śriyai/śriye; bhavatī → bhavanty).

By ensuring grammatical correctness in sacred speech—scripture study, mantra recitation, and ritual address—this technical training supports dharma through precision, protecting meaning and supporting disciplined (śāstra-aligned) practice.