Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 2

वागीश्वरीपूजा

Worship of Vāgīśvarī

निषाद ईश्वरं कार्यं मनुना चन्द्रसूर्यवत् अक्षरन्न हि देयं स्यात् ध्यायेत् कुन्देन्दुसन्निभां

niṣāda īśvaraṃ kāryaṃ manunā candrasūryavat akṣaranna hi deyaṃ syāt dhyāyet kundendusannibhāṃ

Dapat itatag sa loob ang Panginoon bilang panloob na tagapaghari sa pamamagitan ng isip, gaya ng buwan at araw—matatag at maliwanag. Huwag ipamigay o ibunyag ang mga titik (mga tanda/lihím na pantig); magnilay sa anyong kumikislap na tulad ng bulaklak na sampagita at ng liwanag ng buwan.

niṣādaḥthe niṣāda (a type of figure/arrangement; or person)
niṣādaḥ:
Karta (कर्ता/agent)
TypeNoun
Rootniṣāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
īśvaramĪśvara
īśvaram:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
kāryamto be made/should be made
kāryam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/predicate)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative: 'to be made')
manunāwith the mantra (manu)
manunā:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
candra-sūrya-vatlike the moon and the sun
candra-sūrya-vat:
Upamana (उपमान/comparison)
TypeAdjective
Rootcandra+sūrya+vat (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्ययवत्-प्रत्ययान्त (vat = 'like'); चन्द्र+सूर्य (द्वन्द्व) आधार; अव्ययवत् प्रयोगः
akṣarama syllable/letter
akṣaram:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootakṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphasis/indeed)
deyamto be given
deyam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/predicate)
TypeAdjective
Rootdeya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (to be given)
syātshould be/would be
syāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
dhyāyetone should meditate
dhyāyet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
kunda-indu-sannibhāmresembling jasmine and the moon
kunda-indu-sannibhām:
Karma (कर्म/object of meditation)
TypeAdjective
Rootkunda+indu+sannibha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; उपमान-तत्पुरुष (kunda/indu-sadṛśī)

Lord Agni (narrating the Agni Purana’s instructional material to the sage Vasiṣṭha in the standard frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Guidance for rulers/administrators on inner discipline (steady luminous mind), secrecy of written signs/secret syllables, and meditative stabilization—useful for governance, counsel, and confidential statecraft.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Rāja-nīti: inner īśvara, secrecy of akṣara, and dhyāna","lookup_keywords":["rāja-dharma","nīti","akṣara-gopanā","dhyāna","kunda-indu-prabhā"],"quick_summary":"Teaches a ruler’s inner governance through steady contemplation and warns against divulging letters/secret signs—linking political prudence with mantra-like confidentiality and meditative clarity."}

Alamkara Type: Upamā

Concept: Self-rule (inner īśvara) and guarded speech/writing are foundations of effective outer rule; contemplation stabilizes judgment like sun and moon’s steady luminosity.

Application: For leadership: cultivate daily meditation for equanimity; maintain confidentiality of codes, documents, and mantric syllables; avoid impulsive disclosure.

Khanda Section: Raja-dharma / Niti-shastra (Governance and administrative conduct)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king or minister seated in quiet meditation, sun and moon motifs behind as emblems of steadiness; a scribe’s palm-leaf letters kept sealed, indicating secrecy; the meditated radiance is white like jasmine and moonlight.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, meditating ruler with halo-like white aura, stylized sun and moon above, sealed manuscript bundle at side, lamp-lit chamber, earthy reds and yellows","tanjore_prompt":"Tanjore style, ruler in dhyāna posture, gold-leaf sun and moon medallions, bright white aura (kunda/indu), ornate throne simplified into devotional symmetry, sealed scrolls with gold highlights","mysore_prompt":"Mysore painting, calm interior, clear depiction of sealed documents and controlled speech gesture, soft moonlit palette, emphasis on serene face and steady gaze","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, royal study with attendants at distance, ruler meditating, sun and moon painted in margin-like cartouches, fine detail of calligraphy tools locked away, cool whites and blues"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: kundendusannibhāṃ → kunda-indu-sannibhām. akṣaranna → akṣaram na.

Related Themes: Agni Purana rāja-dharma/nīti sections (general); Agni Purana mantra-gopanā and dhyāna passages in pūjā-vidhi contexts (general)

I
Ishvara
C
Chandra (Moon)
S
Surya (Sun)

FAQs

It teaches a practical discipline: mentally establishing the Lord’s authority (inner rulership) and maintaining strict non-disclosure of “akṣaras” (letters/syllables—often implying confidential signs or sacred syllables), alongside a prescribed meditation on a pure, moonlike luminous form.

It blends governance-oriented ethics (restraint, confidentiality) with spiritual technique (dhyāna), illustrating how the Agni Purana integrates statecraft (nīti/rājadharma) with inner discipline and devotional-meditative practice.

The verse frames self-governance as devotion: steady inner focus on Īśvara and purity of mind, while guarding sacred or confidential knowledge, is presented as a means to maintain dharma, avoid misconduct, and cultivate sattva (clarity and purity).