Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 3

The Livelihood of the Householder (गृहस्थवृत्तिः) — Agni Purana, Chapter 152

श्रीजीवनञ्च तत्र स्यात् प्रोक्तमिति ग , घ , ङ , ञ च भूमिं भित्वौषधीश्छित्वा हुत्वा कोटपिपीलिकान् पुनन्ति खलु यज्ञेन कर्षका देवपूजनात्

śrījīvanañca tatra syāt proktamiti ga , gha , ṅa , ña ca bhūmiṃ bhitvauṣadhīśchitvā hutvā koṭapipīlikān punanti khalu yajñena karṣakā devapūjanāt

At doon, sinasabing lilitaw ang masaganang kabuhayan (ayon sa mga baryanteng pagbasa ga, gha, ṅa, ña). Bagaman binibiyak nila ang lupa, pinuputol ang mga halaman, at sa pagsasaka’y naihahandog sa apoy ang di-mabilang na mga langgam, ang mga magsasaka ay tunay na nalilinis sa pamamagitan ng yajña (banal na handog) at ng pagsamba sa mga diyos.

śrī-jīvanamprosperous living / auspicious livelihood
śrī-jīvanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + jīvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); compound used as a single nominal
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
tatrathere / in that context
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक अव्यय)
syātwould be / should be
syāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPotential/Optative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
proktamsaid / declared
proktam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कर्मणि), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
ga(the letter) ga
ga:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootga (वर्ण/अव्ययवत्)
FormLetter-name (वर्णनिर्देश), indeclinable in usage
gha(the letter) gha
gha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootgha (वर्ण/अव्ययवत्)
FormLetter-name (वर्णनिर्देश), indeclinable in usage
ṅa(the letter) ṅa
ṅa:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootṅa (वर्ण/अव्ययवत्)
FormLetter-name (वर्णनिर्देश), indeclinable in usage
ña(the letter) ña
ña:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootña (वर्ण/अव्ययवत्)
FormLetter-name (वर्णनिर्देश), indeclinable in usage
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
bhūmimthe earth/ground
bhūmim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
bhitvāhaving split / having pierced
bhitvā:
Kriya (क्रिया-अनुबन्ध/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootbhid (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), having done; expresses prior action
auṣadhīḥherbs / plants
auṣadhīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootauṣadhī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन)
chitvāhaving cut
chitvā:
Kriya (क्रिया-अनुबन्ध/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootchid (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), having done; expresses prior action
hutvāhaving offered (as oblation)
hutvā:
Kriya (क्रिया-अनुबन्ध/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Roothu (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), having offered (into fire)
koṭa-pipīlikāntermites and ants
koṭa-pipīlikān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkoṭa (प्रातिपदिक) + pipīlikā (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन); itaretara-dvandva understood as a group
punantipurify
punanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpū (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
khaluindeed
khalu:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootkhalu (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक/खलु)
yajñenaby sacrifice
yajñena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
karṣakāḥfarmers
karṣakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkarṣaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
deva-pūjanātfrom (the act of) worship of the gods
deva-pūjanāt:
Apādāna (अपादान/hetu-source)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + pūjana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: ‘of gods’ + ‘worship’

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) addressing the sage Vasiṣṭha

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Frames agriculture as a dharmic livelihood: despite unavoidable harm to soil-life and plants, the cultivator maintains ritual-ethical purity through yajña and deva-pūjā, guiding conscience and social legitimacy of farming.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Kṛṣi-hiṃsā-doṣaśuddhi by Yajña (Purification of agricultural harm)","lookup_keywords":["kṛṣaka","kṛṣi","yajña-śuddhi","hiṃsā-doṣa","devapūjā"],"quick_summary":"Farming entails incidental injury (earth-cutting, plant-cutting, insect death), yet the farmer is said to be purified through sacrificial duty and worship, integrating livelihood with ritual responsibility."}

Concept: Naimittika-hiṃsā (incidental harm) in necessary livelihood is ethically reconciled through yajña and deva-pūjā, sustaining social order and inner purity.

Application: Encourages farmers to pair work with regular offerings, gratitude rites, and restraint, reducing guilt and promoting responsible stewardship.

Khanda Section: Rajadharma & Grihya-Karma (Agriculture as Dharma; Yajna-related livelihood ethics)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ploughman tills the field; cut furrows reveal insects/ants; nearby a small yajña-kuṇḍa with offerings and a household shrine indicates purification through worship.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, earthy reds and ochres, a kṛṣaka with wooden plough and oxen, stylized furrows, a small yajña fire with ladle and offerings, devas subtly present as blessing, flat iconic composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, farmer with oxen and plough, gold-leaf haloed deities above, a bright yajña fire at the side, ornate borders, devotional emphasis on purification through worship","mysore_prompt":"Mysore painting, detailed agrarian tools and furrow lines, small domestic altar and yajña-kuṇḍa, gentle shading, instructional clarity showing ‘work + ritual’ integration","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, finely detailed rural landscape, ants/insects near furrows, a priest performing a small homa beside the field, delicate flora, naturalistic oxen and plough"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: śrījīvanañca = śrī-jīvanam + ca; proktamiti = proktam + iti; bhitvauṣadhīśchitvā = bhitvā + auṣadhīḥ + chitvā (auṣadhīḥ + chitvā → auṣadhīśchitvā); koṭapipīlikān treated as dvandva compound koṭa + pipīlikā.

Related Themes: Agni Purana: Rajadharma/Vyavahara sections on fines and livelihood ethics (adjacent verses 152.4–152.5); Agni Purana: Gṛhya-karma/yajña-related livelihood duties (contextual chapters)

A
Agni
Y
Yajña
D
Deva (gods)

FAQs

It teaches the dharmic principle that occupational harm incurred in cultivation (ploughing, cutting plants, killing insects) is counterbalanced and purified through yajña (sacrificial rites) and deva-pūjā (regular worship).

It integrates ethics, social duty, and ritual technology by addressing a practical economic activity (farming) and mapping it to ritual remedies (yajña, worship), showing how the Purana systematizes daily life under dharma.

The verse frames unavoidable, incidental violence in livelihood as spiritually manageable: sincere sacrifice and worship generate purification (śuddhi/punya), protecting the farmer from karmic taint while sustaining society.