Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

उपसंहारः, वैष्णवपुराण-प्रशंसा, फलश्रुति, परम्परा-प्रवहः (पाठ-श्रवण-फलम्)

स सर्वः सर्ववित् सर्वस्वरूपो रूपवर्जितः भगवान् कीर्तितो विष्णुर् अत्र पापप्रणाशनः

sa sarvaḥ sarvavit sarvasvarūpo rūpavarjitaḥ bhagavān kīrtito viṣṇur atra pāpapraṇāśanaḥ

พระองค์ทรงเป็นทั้งหมด ทรงรู้ทั้งหมด; เป็นสภาวะแห่งสรรพสิ่งแต่ปราศจากรูปอันจำกัด. ณ ที่นี้พระผู้เป็นเจ้าถูกสรรเสริญว่าเป็นพระวิษณุ ผู้ทำลายบาป

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
सर्वःall/everything (as all)
सर्वः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; विशेषणम् (सः)
सर्ववित्knower of all
सर्ववित्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + विद् (धातु) → वित् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कृदन्त (क्विप्/कृत्-प्रत्ययान्त 'वित्' = 'knower'); तत्पुरुषः (सर्वं वेत्ति)
सर्वस्वरूपःwhose form is all / of all forms
सर्वस्वरूपः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वस्य स्वरूपः / सर्वं स्वरूपं यस्य)
रूपवर्जितःdevoid of (limited) form
रूपवर्जितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) 'वर्जित'; तत्पुरुषः (रूपेण वर्जितः = 'devoid of form')
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
कीर्तितःis proclaimed/praised
कीर्तितः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु) → कीर्तित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन; कर्मणि प्रयोगे 'is praised/has been proclaimed' (finite verb sense)
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; apposition to सः/भगवान्
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place 'here/in this context')
पापप्रणाशनःdestroyer of sins
पापप्रणाशनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + प्रणाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; तत्पुरुषः (पापस्य प्रणाशनः)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Definition of Bhagavān Viṣṇu as all-knowing, all-inclusive, and yet beyond limiting form; praise that destroys sin

Teaching: Devotional

Quality: revealing

Concept: Viṣṇu is the all, the all-knower, the essence of everything, yet free from limiting form; His glorification destroys sin.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Adopt regular nāma-kīrtana and contemplative praise, seeing the Lord as the inner ruler of all while not reducing Him to a mere object.

Vishishtadvaita: Balances nirguṇa (free from limiting form) with saguṇa supremacy (Bhagavān who is the essence of all), aligning with Viśiṣṭādvaita’s transcendent-immanent Lord.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu

FAQs

This verse presents Vishnu as the immanent ground of everything (sarva-svarūpa) while remaining unconfined by material limitation (rūpa-varjita), a key Purāṇic way of expressing the Supreme’s transcendence and pervasion together.

Parāśara defines the Supreme as omniscient and all-pervading, identifying that reality explicitly as Bhagavān Viṣṇu, thereby framing theology and cosmology as rooted in a single sovereign principle.

It emphasizes that remembering and praising Vishnu is spiritually purifying—his lordship is not only cosmic (sustaining all) but also salvific (removing sin and its consequences).