Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

कलिस्वरूप-वर्णनम् एवं कालमान-प्रस्तावना

उभाभ्याम् अथ पाणिभ्यां शिरःकण्डूयनं स्त्रियः कुर्वन्त्यो गुरुभर्तॄणाम् आज्ञां भेत्स्यन्त्य् अनादृताः

ubhābhyām atha pāṇibhyāṃ śiraḥkaṇḍūyanaṃ striyaḥ kurvantyo gurubhartṝṇām ājñāṃ bhetsyanty anādṛtāḥ

และสตรีจะใช้มือทั้งสองเกาหัว ด้วยความหมิ่นเฉย จะฝ่าฝืนคำสั่งของครูอาจารย์และสามี และดูแคลนอำนาจอันชอบธรรม

उभाभ्याम्with both
उभाभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग (हस्तयोः), तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), द्विवचन; विशेषणम्
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (particle: then/now)
पाणिभ्याम्with (their) hands
पाणिभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), द्विवचन
शिरः-कण्डूयनम्scratching of the head
शिरः-कण्डूयनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक) + कण्डूयन (प्रातिपदिक; कण्डूय्-धातोः भाव/कर्मणि नाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शिरसः कण्डूयनम्)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
कुर्वन्त्यःdoing, performing
कुर्वन्त्यः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present Active Participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; परस्मैपदी
गुरु-भर्तॄणाम्of (their) elders and husbands
गुरु-भर्तॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + भर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (गुरवश्च भर्तारश्च)
आज्ञाम्command, order
आज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भेत्स्यन्तिwill break/violate
भेत्स्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
अनादृताःdisrespectful, disregarding
अनादृताः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootअनादृत (प्रातिपदिक; आ√दृ/दृ-धातोः क्त-प्रत्यय, नञ्-पूर्वक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भूतकृदन्त-आधारित विशेषण (past passive participle used adjectivally)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Kali-yuga social markers—breakdown of deference to guru/elders and household authority

Teaching: Ethical

Quality: admonitory

Concept: Kali-yuga manifests as avajñā (disregard) toward rightful guidance (guru-vṛddha-śāsana), undermining śīla and household dharma.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice respectful listening, seek wise counsel, and restore dharmic communication within family and community.

Vishishtadvaita: Obedience to dharmic authority is framed as service offered to the Lord’s order (niyati), supporting a theistic ethics within qualified non-dualism.

P
Parāśara
M
Maitreya

FAQs

This verse treats disregard for rightful guidance—elders and spouses—as a visible marker of Kali-yuga, showing dharma’s erosion through everyday conduct.

He lists concrete behaviors that signal inversion of norms; here, the emphasis is on contempt for authority and the collapse of disciplined, respectful household order.

By portraying dharma’s decline in Kali-yuga, the text implicitly points to Vishnu as the Supreme sustainer of cosmic order whose restorative intervention becomes necessary when society falls into adharma.