यादवक्षयः, बलराम-निर्याणम्, कृष्णस्य उपसंहारः (प्रभासे विनाशः)
तस्माद् भवद्भिः सज्जैस् तु प्रतीक्ष्यो ह्य् अर्जुनागमः न स्थेयं द्वारकामध्ये निष्क्रान्ते तत्र पाण्डवे
tasmād bhavadbhiḥ sajjais tu pratīkṣyo hy arjunāgamaḥ na stheyaṃ dvārakāmadhye niṣkrānte tatra pāṇḍave
เพราะฉะนั้นพวกท่านทั้งหลายจงเตรียมพร้อมและเฝ้ารอการมาของอรชุน ครั้นเมื่อปาณฑพผู้นั้นออกจากที่นั่นแล้ว ก็อย่าได้พำนักอยู่ภายในนครทวารกา
Sage Parāśara (narrating to Maitreya; within the narrative this is counsel given to the Yādavas/inhabitants of Dvārakā in the aftermath of Krishna’s departure)
This verse frames Arjuna’s coming as a decisive turning point—his presence marks the transition phase after Krishna’s withdrawal, after which remaining in Dvārakā is portrayed as no longer appropriate or safe.
By presenting practical instructions (be ready, await Arjuna, then leave Dvārakā), Parāśara narrates how divine withdrawal reshapes worldly order—history moves according to dharma and the Lord’s will, not merely human plans.
The command-like inevitability of events reflects the Purāṇic view that Krishna is Vishnu, the Supreme Reality; when He departs from manifest action, the protection and stability associated with His presence also recede, compelling a new order to unfold.