Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

वैष्णवीमायावितानम्, उग्रसेनाभिषेकः, सुधर्मासभा, सांदीपनिगमनम्, पाञ्चजन्य-प्राप्तिः, गुरुदक्षिणा

कुर्वतां याति यः कालो मातापित्रोर् अपूजनम् तत् खण्डम् आयुषो व्यर्थं साधूनाम् उपजायते

kurvatāṃ yāti yaḥ kālo mātāpitror apūjanam tat khaṇḍam āyuṣo vyarthaṃ sādhūnām upajāyate

ผู้ใดปล่อยวันคืนผ่านไปโดยไม่บูชานอบน้อมมารดาบิดา เวลาที่ล่วงไปเช่นนั้น ในสายตาบัณฑิตย่อมเป็นเศษเสี้ยวอายุที่ถูกตัดทิ้งอย่างสูญเปล่า

कुर्वताम्of those who are doing
कुर्वताम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) + शतृ (वर्तमान-कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त-प्रातिपदिकम्; षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम्; 'of those who do'
यातिgoes, passes
याति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
यःwhich/that (time)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
कालःtime
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
मातापित्रोःof mother and father
मातापित्रोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमाता (प्रातिपदिक) + पितृ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), द्विवचनम्; इतरेतर-द्वन्द्वः
अपूजनम्non-worship, neglect (of honoring)
अपूजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअ-पूजन (√पूज् धातु + ल्युट्/घञ् भाववाचक; with privative a-)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; भाववाचक-नाम (act/state)
तत्that
तत्:
Anaphoric/Connector
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
खण्डम्a portion, a segment
खण्डम्:
Karma/Predicate nominal
TypeNoun
Rootखण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
आयुषःof life
आयुषः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
व्यर्थम्wasted, futile
व्यर्थम्:
Predicate adjective
TypeAdjective
Rootव्यर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (predicative)
साधूनाम्of good people
साधूनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
उपजायतेarises, comes about
उपजायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√जन् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्

Sage Parāśara (teaching Maitreya in a dharma-instruction passage)

Speaker: Parasara

Topic: Kṛṣṇa’s instruction on honoring parents in the context of His reunion

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: Kṛṣṇa teaches dharma by declaring that neglect of mother and father makes one’s lifetime fruitless.

Leela: Dharma-upadesa

Dharma Restored: Gṛhastha-dharma and social order rooted in reverence to parents

Concept: Time spent without honoring one’s parents is a wasted portion of life even for the wise.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Maintain regular acts of gratitude and service to parents/elders (care, respectful speech, support), treating it as daily sādhana.

Vishishtadvaita: Dharma is embodied devotion: service to those who mediate one’s existence (parents) aligns the self with Bhagavān’s order.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Dasya

M
Mother
F
Father
S
Sādhus (the virtuous)

FAQs

This verse treats neglect of parents as a direct loss of meaningful life-time—time passes, but it becomes spiritually “wasted” when basic dharma like mātṛ-pitṛ-pūjā is ignored.

Parāśara frames time as a measurable portion of one’s lifespan; when spent in apūjana (non-honoring) of parents, it is a “khanda” of life that yields no dharmic fruit for the sādhus.

Even when Vishnu is not named, the instruction supports Vaishnava dharma: sustaining social and moral order is part of living in alignment with the Supreme Lord’s cosmic governance, where dharma makes life purposeful.