गर्भ-व्यवस्था, देवकी-गर्भ-स्तुति (गर्भस्तुतिः), जगदन्तर्गत-हरि-प्रतिपादनम्
न सेहे देवकीं द्रष्टुं कश्चिद् अप्य् अतितेजसा जाज्वल्यमानां तां दृष्ट्वा मनांसि क्षोभम् आययुः
na sehe devakīṃ draṣṭuṃ kaścid apy atitejasā jājvalyamānāṃ tāṃ dṛṣṭvā manāṃsi kṣobham āyayuḥ
ไม่มีผู้ใดทนมองเทวะกีได้ เพราะนางลุกโชติช่วงด้วยเดชอันยิ่ง; ครั้นเห็นนางสว่างดุจเปลวเพลิง จิตใจของผู้คนก็สั่นไหวและปั่นป่วน
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Signs and effects surrounding Devakī bearing Viṣṇu
Teaching: Historical
Quality: revealing
Avatara: Krishna
Purpose: Viṣṇu manifests as Kṛṣṇa within Devakī to remove the burden of adharma, beginning with Kaṃsa’s oppression.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Protection of the divine birth and the future restoration of righteous rule
Concept: Divine presence (tejas) is not merely seen but transforms and overwhelms ordinary perception, indicating the sacredness of the avatāra’s advent.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Approach the divine with humility and inner steadiness; cultivate purity so awe becomes devotion rather than agitation.
Vishishtadvaita: The Lord’s glory is experienced through a real embodied locus (Devakī), affirming sanctified embodiment rather than world-negation.
Vishnu Form: Vasudeva (devotional)
Bhakti Type: Shanta
Vyuha Form: Vasudeva
Lakshmi Presence: Sri
It signals the imminent descent of the Supreme Lord (Vishnu as Krishna), a visible omen that dharma is about to reassert itself against adharma.
Parāśara presents it as an effect of extraordinary divine tejas: her blazing splendor overwhelms ordinary perception, agitating even steady minds.
Even before birth, the avatāra’s presence is implied through Devakī’s superhuman brilliance—Vishnu’s sovereignty manifests as protective, world-ordering power.