Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

गर्भ-व्यवस्था, देवकी-गर्भ-स्तुति (गर्भस्तुतिः), जगदन्तर्गत-हरि-प्रतिपादनम्

तदन्तर् ये स्थिता देवा दैत्यगन्धर्वचारणाः महोरगास् तथा यक्षा राक्षसाः प्रेतगुह्यकाः

tadantar ye sthitā devā daityagandharvacāraṇāḥ mahoragās tathā yakṣā rākṣasāḥ pretaguhyakāḥ

ในช่องว่างระหว่างโลกเหล่านั้น มีหมู่สรรพชีวิตพำนักอยู่ คือ เทพทั้งหลาย ไทตยะ คันธรรพและจารณะ; นาคใหญ่ ยักษ์ รากษส และหมู่เปรตกับคุหยะกะ

तदन्तर्within that (in its interior)
तदन्तर्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; तत्पुरुषः (तस्य अन्तरम्) — ‘तदन्तरे’ इत्यर्थे (locative sense)
येwho/which
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धबोधक-यत् (relative pronoun)
स्थिताःsituated, dwelling
स्थिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (देवाः इत्यादीनाम्)
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दैत्यगन्धर्वचारणाःDaityas, Gandharvas, and Cāraṇas
दैत्यगन्धर्वचारणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + गन्धर्व (प्रातिपदिक) + चारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (दैत्याः च गन्धर्वाः च चारणाः च)
महोरगाःgreat serpents
महोरगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + उरग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (महान्तः उरगाः)
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/उपमानार्थ-अव्यय (also/likewise)
यक्षाःYakṣas
यक्षाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
राक्षसाःRākṣasas
राक्षसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रेतगुह्यकाःPretas and Guhyakas
प्रेतगुह्यकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + गुह्यक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (प्रेताः च गुह्यकाः च)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Between the worlds exist many orders of beings, indicating a densely inhabited and multi-species cosmos.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice non-anthropocentric reverence: cultivate ahimsā and humility toward all classes of life and unseen orders.

Vishishtadvaita: Multiplicity of sentient beings (cit) across realms coheres within one cosmic order, consistent with the Lord as the inner ruler of all jīvas.

D
Devas
D
Daityas
G
Gandharvas
C
Cāraṇas
M
Mahoragas (Nāgas)
Y
Yakṣas
R
Rākṣasas
P
Pretas
G
Guhyakas

FAQs

This verse maps the universe as a structured, inhabited order, showing that even non-human and unseen beings occupy designated cosmic regions within a divinely governed system.

Parāśara describes the intervals between worlds as populated realms, not emptiness—habitats for Devas, semi-divine beings, serpentine races, nature-spirits, and spectral hosts.

By presenting an ordered hierarchy of realms and beings, the text implies Vishnu’s overarching sovereignty: all categories of existence function within the cosmic arrangement upheld by the Supreme Reality.