Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्

यथाग्निर् एको बहुधा समिध्यते विकारभेदैर् अविकाररूपः तथा भवान् सर्वगतैकरूपो रूपाण्य् अनेकान्य् अनुपुष्यतीशः

yathāgnir eko bahudhā samidhyate vikārabhedair avikārarūpaḥ tathā bhavān sarvagataikarūpo rūpāṇy anekāny anupuṣyatīśaḥ

เปรียบดั่งไฟที่เป็นหนึ่งเดียว แต่ถูกจุดให้ลุกโชนได้หลายวิธี—ปรากฏแตกต่างกันไปตามเงื่อนไข แต่เนื้อแท้ยังคงเดิม—พระองค์ก็เช่นกัน: พระผู้เป็นเจ้าหนึ่งเดียวผู้แผ่ซ่านไปทั่ว ทรงมีแก่นแท้เดียว ทรงค้ำจุนและให้ชีวิตแก่รูปกายนับไม่ถ้วน โดยไม่สูญเสียความเป็นหนึ่งเดียว

यथाjust as
यथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/adverb), उपमानार्थे ‘as, just as’
अग्निःfire
अग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एकःone
एकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of अग्निः
बहुधाin many ways
बहुधा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अर्थे: ‘in many ways, variously’
समिध्यतेis kindled, blazes
समिध्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइन्ध् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: सम्-
विकारभेदैःby differences of modifications
विकारभेदैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविकार-भेद (प्रातिपदिक; विकार + भेद)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
अविकाररूपःof unchanging nature
अविकाररूपः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-विकार-रूप (प्रातिपदिक; विकार + रूप)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वपद (unchanging in form)
तथाso, likewise
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (correlative adverb), अर्थे: ‘so, in the same way’
भवान्you (Lord)
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; आदरार्थक ‘you’
सर्वगतैकरूपःall-pervading and one-formed
सर्वगतैकरूपः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्वगत-एक-रूप (प्रातिपदिक; सर्वगत + एक + रूप)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः: सर्वत्र गतः सन् एकरूपः
रूपाणिforms
रूपाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अनेकानिmany
अनेकानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण of रूपाणि
अनुपुष्यतिnourishes, sustains
अनुपुष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपुष् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: अनु-
ईशःthe Lord
ईशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Concept: Like one fire appearing many through differing conditions while remaining unchanged, the Lord is one, all-pervading, and sustains many forms without losing His single sovereign essence.

Vedantic Theme: Maya

Application: See diversity without losing sight of unity: honor varied paths and beings as supported by one Lord; practice non-reactive steadiness amid changing conditions.

Vishishtadvaita: Distinguishes immutable divine essence from mutable manifested forms—compatible with Vishishtadvaita’s real plurality dependent on the one unchanging Brahman (śeṣi) sustaining all (śeṣa).

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu

FAQs

It explains how the Lord can appear in many forms and functions in the world while remaining essentially unchanged—one reality expressed through many conditions.

He presents Vishnu as sarvagata (all-pervading) and eka-rūpa (one in essence), who nevertheless sustains innumerable forms as their inner support.

Vishnu is affirmed as the sovereign sustainer of the universe—immanent in all diversity yet transcending change—supporting later Vaishnava readings of the Supreme as both beyond and within creation.